sonaks
레이블이
いがた
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
레이블이
いがた
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
2021년 7월 15일 목요일
万葉集 1085 : 妹之當 吾袖將振 木間從 出來月尓 雲莫棚引 いがた わそふらむ こまゆ できつきに くもなたび (枕詞)
›
妹之當 吾袖將振 木間從 出來月尓 雲莫棚引. (いがた わそふらむ こまゆ できつきに くもなたび.) (igata wasofuramu komayu dekitukini kumonatabi.) (이가타 와소후라무 고마유 데키두키니 구모나따비.) 原文: 妹之當 吾...
2021년 4월 5일 월요일
万葉集 2402 : 妹當 遠見者 恠 吾戀 相依無 いがた をみば あやこい さよな 이가타 오미바 아야괴 사요나 (枕詞)
›
妹當 遠見者 恠吾戀 相依無. (いがた をみば あやこい さよな.) (igata womiba ayakoy sayona.) (이가타 오미바 아야괴 사요나.) 原文: 妹當 遠見者 恠 吾戀 相依無. cf.1 妹當 = 妹之當(いもがあたり) > いがた cf....
2021년 3월 28일 일요일
万葉集 2234 : 一日 千重敷布 我戀 妹當 爲暮零(礼)所見 ひとひ ちへしくし あこひ いがた しぐれぼみ 히토히 치헤시쿠시 아코히 이가타 시구레보미 (枕詞)
›
一日 千重敷布 我戀 妹當 爲暮零(礼)所見. (ひとひ ちへしくし あこひ いがた しぐれぼみ.) (hitohi tihesikusi akohi igata sigurebomi.) (히토히 치헤시쿠시 아코히 이가타 시구레보미.) 原文: 一日 千重敷布 我戀 妹當 ...
2020년 1월 8일 수요일
万葉集 3651 : 烏玉之 夜渡月者 早出鴨 海原之 八十嶋之上從 妹之當見武 ぬたま よわたつき さでか ばらの やそしまのかゆ いがたみむ (枕詞)
›
奴波多麻能 欲和多流月者 波夜毛伊弖奴香文 宇奈波良能 夜蘇之麻能宇倍由 伊毛我安多里見牟. (ぬばたまの よわたるつきは はやもいでぬかも うなはらの やそしまのうへゆ いもがあたりみむ)[万葉仮名] 原本文推定: 烏玉之 夜渡月者 早出鴨 海原之 八十嶋之上從 妹之當...
›
홈
웹 버전 보기