sonaks

2025년 7월 25일 금요일

万葉集 2765 : 吾妹子尓 戀乍不有者 苅薦之 思亂而 可死鬼乎 わぎもこに こいさからず かこも しらに かしものを 와기모코니 괴사카라즈 가코노 시라니 가시모노오 (枕詞)

›
吾妹子尓 戀乍不有者 苅薦之 思亂而 可死鬼乎. (わぎもこに こいさからず かこも しらに かしものを.) (wagimokoni koysakarazu kakomo sirani kasimonowo.) (와기모코니 괴사카라즈 가코노 시라니 가시모노오.) 原文: 吾...
2025년 7월 22일 화요일

万葉集 1426 : 吾勢子尓 令見常念之 梅花 其十方不所見 雪乃零有者 わがせこに みせともひ うめば そともふみ ゆきふらば 와가세코니 미세토모희 우메바 소토모후미 유킈후라바 (枕詞)

›
吾勢子尓 令見常念之 梅花 其十方不所見 雪乃零有者. (わがせこに みせともひ うめば そともふみ ゆきふらば.) (wagasekoni misetomohi umeba sotomofumi yukifuraba.) (와가세코니 미세토모희 우메바 소토모후미 유킈후라...
2025년 7월 21일 월요일

万葉集 1270 : 隱口乃 泊瀨之山丹 照月者 盈懸爲焉 人之常無 かくの はせのめに てれは みかしけり とつねなき 가쿠노 하세노메니 데레와 밋카시케리 도츠네나키 (枕詞)

›
隱口乃 泊瀨之山丹 照月者 盈懸爲焉 人之常無. (かくの はせのめに てれは みかしけり とつねなき.) (kakuno hasenomeni terewa mikasikeri totsunenaki.) (가쿠노 하세노메니 데레와 밋카시케리 도츠네나키.) 原文: 隠口...

万葉集 442 : 世間者 空物跡 將有登曾 此照月者 滿闕爲家流 よまは くうと あらむとぞ いてるつき みかしける 요마와 구우토 아라무토조 이테루두키 밋카시케루 (枕詞)

›
世間者 空物跡 將有登曾 此照月者 滿闕爲家流. (よまは くうと あらむとぞ いてるつき みかしける.) (yomawa kuuto aramutozo iterutuki mikasikeru.) (요마와 구우토 아라무토조 이테루두키 밋카시케루.) 原文: 世間者 空物...

万葉集 2836 : 三嶋菅 未苗在 時待者 不著也將成 三嶋菅笠 みしますか みなへ とまば きずやなむ みしますか 미시마스카 미나헤 도마바 기즈야나무 미시마스카 (枕詞)

›
三嶋菅 未苗在 時待者 不著也將成 三嶋菅笠. (みしますか みなへ とまば きずやなむ みしますか.) (misimasuka minahe tomaba kizuyanamu misimasuka.) (미시마스카 미나헤 도마바 기즈야나무 미시마스카.) 原文: 三嶋菅 ...

万葉集 1735 : 吾疊 三重乃河原之 礒裏尓 如是鴨跡 鳴河蝦可物 わたた みへのかはらの しうら かひがもと なかはづか 와타타 미헤노가하라노 시우라 가히가모토 나카하즈카 (枕詞)

›
吾疊 三重乃河原之 礒裏尓 如是鴨跡 鳴河蝦可物. (わたた みへのかはらの しうら かひがもと なかはづか.) (watata mihenokaharano siura kahigamoto nakaduka.) (와타타 미헤노가하라노 시우라 가히가모토 나카하즈카.) 原...

万葉集 121 : 暮去者 塩滿來奈武 住吉乃 淺鹿乃浦尓 玉藻苅手名 ゆひば そみきなむ すきの さかのうら たもかてな 유히바 소밑기나무 ㅅ긔노 사카노우라 담모카테나 (枕詞)

›
暮去者 塩滿來奈武 住吉乃 淺鹿乃浦尓 玉藻苅手名. (ゆひば そみきなむ すきの さかのうら たもかてな.) (yuhiba somikinamu sukino sakanoura tammokatena.) (유히바 소밑기나무 ㅅ긔노 사카노우라 담모카테나.) 原文: 暮...

万葉集 173 : 高光 吾曰皇子乃 伊座世者 嶋御門者 不荒有益乎 あてる わがみこの いましせば しみかどは ふららまそ 아데루 와가미코노 이마시세바 시미카도와 후라라마소 (枕詞)

›
高光 吾曰皇子乃 伊座世者 嶋御門者 不荒有益乎. (あてる わがみこの いましせば しみかどは ふららまそ.) (ateru wagamikono imasiseba simikadowa furaramaso.) (아뎔 와가미코노 이마시세바 시미카도와 후라라마소.) 原...

万葉集 498 : 今耳之 行事庭不有 古 人曾益而 哭左倍鳴四 いにし わざばなし いにし ひとぞまし ねさへなし 이니시 와자바나시 이니시 히토조마시 네사헤나시 (枕詞)

›
今耳之 行事庭不有 古 人曾益而 哭左倍鳴四. (いにし わざばなし いにし ひとぞまし ねさへなし.) (inisi wazabanasi inisi hitozomasi nesahenasi.) (이니시 와자바나시 이니시 히토조마시 네사헤나시.) 原文: 今耳之 行事...
2025년 7월 17일 목요일

万葉集 2883 : 外目毛 君之光儀乎 見而者社 吾戀山目 命不死者 とめもきみすがた みいばこそ あこいやまめ みふしなば 도메모 기믜스가타 미이바고소 아괴야마메 미후시나바 (枕詞)

›
外目毛 君之光儀乎 見而者社 吾戀山目 命不死者 [一云 壽向 吾戀止目]. (とめもきみすがた みいばこそ あこいやまめ みふしなば[みむか].) (tomemo kimisugata miibakoso akoyyamame mifusinaba[mimuka].) (도메모...
2025년 7월 15일 화요일

万葉集 2812 : 吾妹兒尓 戀而爲便無三 白細布之 袖反之者 夢所見(也) わぎもこに こいすべなみ したへ そかへしば いぼみ 와기모코니 괴스베나미 시타헤 소카헤시바 이보미 (枕詞)

›
吾妹兒尓 戀而爲便無三 白細布之 袖反之者 夢所見(也). (わぎもこに こいすべなみ したへ そかへしば いぼみ.) (wagimokoni koysubenami sitahe sokahesiba ibomi.) (와기모코니 괴스베나미 시타헤 소카헤시바 이보미.) 原...

万葉集 195 : 敷妙乃 袖易之君 玉垂之 越野過去 亦毛將相八方 したへ そかへきみ たまだれ をちのすぎ またもさめやも 시타헤 소카헤기미 담다레 오치노스기 마타모사메야모 (枕詞)

›
敷妙乃 袖易之君 玉垂之 越野過去 亦毛將相八方. (したへ そかへきみ たまだれ をちのすぎ またもさめやも.) (sitahe sokahekimi tamdare wochinosugi matamosameyamo.) (시타헤 소카헤기미 담다레 오치노스기 마타모사메...

万葉集 1715 : 樂浪之 平山風之 海吹者 釣爲海人之 袂變所見 さなみ ひらめかぜ みふば つしみとの そかへぼみ 사나믜 히라메가제 미후바 츠시미토노 소카헤보미 (枕詞)

›
樂浪之 平山風之 海吹者 釣爲海人之 袂變所見. (さなみ ひらめかぜ みふば つしみとの そかへぼみ.) (sanami hiramekaze mifuba tusimitono sokahebomi.) (사나믜 히라메가제 미후바 츠시미토노 소카헤보미.) 原文: 樂浪之...

万葉集 214 : 去年見而之 秋月夜者 雖渡 相見之妹者 益年離 こぞみいし あきづよは もわた さみしいも やとさ 고조미이시 아키두요와 모와타 사미시이모 야토사 (枕詞)

›
去年見而之 秋月夜者 雖渡 相見之妹者 益年離. (こぞみいし あきづよは もわた さみしいも やとさ.) (kozomiisi akiduyowa mowata samisiimo yatosa.) (고조미이시 아키두요와 모와타 사미시이모 야토사.) 原文: 去年見而之 ...

万葉集 211 : 去年見而之 秋乃月夜者 雖照 相見之妹者 弥年放 こぞみいし あきづよは もてら さみしいも やとさ 고조미이시 아키두요와 모테라 사미시이모 야토사 (枕詞)

›
去年見而之 秋乃月夜者 雖照 相見之妹者 弥年放. (こぞみいし あきづよは もてら さみしいも やとさ.) (kozomiisi akiduyowa motera samisiimo yatosa.) (고조미이시 아키두요와 모테라 사미시이모 야토사.) 原文: 去年見而之...

万葉集 525 : 狹穂河乃 小石踐渡 夜干玉之 黒馬之來夜者 年尓母有粳 さほがはの いしふわた ぬたま くろまくるよは としもあらぬか 사호가하노 이시후와타 눕타마 구로마쿠루요와 도시모아라누카 (枕詞)

›
狹穂河乃 小石踐渡 夜干玉之 黒馬之來夜者 年尓母有粳. (さほがはの いしふわた ぬたま くろまくるよは としもあらぬか.) (sahogahano isifuwata nubtama kuromakuruyowa tosimoarauka.) (사호가하노 이시후와타 눕타마...
2025년 7월 13일 일요일

万葉集 1626 : 秋風之 寒比日 下尓將服 妹之形見跡 勝將偲 あかぜ さんごろ したにきむ いがたみと かしむ 아카제 삼고로 시타니키무 이가타미토 가시무 (枕詞)

›
秋風之 寒比日 下尓將服 妹之形見跡 可都毛思努播武. in aliis verbis : 秋風之 寒比日 下尓將服 妹之形見跡 勝將偲. (あかぜ さんごろ したにきむ いがたみと かしむ.) (akaze sangoro sitanikimu igatamito kasimu...

万葉集 1651 : 沫雪乃 比日續而 如此落者 梅始花 散香過南 あゆの ひごろつぎ かひふらば めそば ちかすなむ 아유노 히고로츠기 가히후라바 매소바 디카스나무 (枕詞)

›
沫雪乃 比日續而 如此落者 梅始花 散香過南. (あゆの ひごろつぎ かひふらば めそば ちかすなむ.) (ayuno higorotugi kahifuraba mesoba tikasunamu.) (아유노 히고로츠기 가히후라바 매소바 디카스나무.) 原文: 沫雪乃 比...
2025년 7월 11일 금요일

万葉集 2463 : 久方 天光月 隱去 何名副 妹偲 くもの あてれ かくり ななそ いもし 구모노 아데레 가쿠리 나나소 이모시 (枕詞)

›
久方 天光月 隱去 何名副 妹偲. (くもの あてれ かくり ななそ いもし.) (kumono atere kakuri nanaso imosi.) (구모노 아데레 가쿠리 나나소 이모시.) 原文: 久方 天光月 隠去 何名副 妹偲. cf.1 天光月(あまてるつき) :...

万葉集 416 : 百傳 磐余池尓 鳴鴨乎 今日耳見哉 雲隱去牟 ももづ いはれけに なかも けふのみや くもがくむ 모모즈 이하레케니 나카모 게후노미야 구모가쿠무 (枕詞)

›
百傳 磐余池尓 鳴鴨乎 今日耳見哉 雲隱去牟. (ももづ いはれけに なかも けふのみや くもがくむ.) (momodu iharekeni nakamo kehunomiya kumogakumu.) (모모즈 이하레케니 나카모 게후노미야 구모가쿠무.) 原文: 百傳 磐余...

万葉集 3212 : 八十梶懸 嶋隱去者 吾妹兒之 留登將振 袖不所見可聞 やそかかけ しまがくり わぎもこが るとふらむ そでみえじ 야소카가케 米노 와기모코가 루토후라무 소데미에지 (枕詞)

›
八十梶懸 嶋隱去(者) 吾妹兒之 留登將振 袖不所見可聞. (やそかかけ しまがくり わぎもこが るとふらむ そでみえじ.) (yasokakake simagakuri wagimokoga rutofuramu sodemiezi.) (야소카가케 米노 와기모코가 루토후라...
2025년 7월 10일 목요일

万葉集 1166 : 古尓 有監人之 覓乍 衣丹揩牟 真榛原 いにし うけみとの べきさ きぬにけむ まはら 이니시 우케미토노 베키사 기누니케무 마하라 (枕詞)

›
古尓 有監人之 覓乍 衣丹揩牟 真(野之)榛原. (いにし うけみとの べきさ きぬにけむ まはら.) (inisi ukemitono bekisa kinunikwmu mahara.) (이니시 우케미토노 베키사 기누니케무 마하라.) 原文: 古尓 有監人之 覓乍 衣丹...
2025년 7월 9일 수요일

万葉集 2771 : 吾妹子之 袖乎憑而 真野浦之 小菅乃笠乎 不著而來二來有 わぎもこが そでたのみ まうら こすげかさ きずてきにけり 와기모코가 소데다노미 마우라 고스게가사 기즈테기니케리 (枕詞)

›
吾妹子之 袖乎憑而 真(野)浦(之) 小菅乃笠乎 不著而來二來有. (わぎもこが そでたのみ まうら こすげかさ きずてきにけり.) (wagimokoga sodetanomi maura kosugekasa kizutekinikeri.) (와기모코가 소데다노미 마우라...
2025년 7월 8일 화요일

万葉集 1264 : 西市尓 但獨出而 眼不竝 買師絹之 商自許里鴨 にちに ただとでり めふな かひしきぬ さじこりか 니치니 다다토데리 메후나 가히시키누 사지고리카 (枕詞)

›
西市尓 但獨出而 眼不竝 買師絹之 商自許里鴨. (にちに ただとでり めふな かひしきぬ さじこりか.) (nichini tadatoderi mefuna kahisikinu sajikorika.) (니치니 다다토데리 메후나 가히시키누 사지고리카.) 原文: 西市...
2025년 7월 7일 월요일

万葉集 536 : 飫宇能海之 塩干乃鹵之 片念尓 思哉將去 道之永手呼 おうのみの しほのかた かたもひに しやゆかむ みちなで 오우노미노 시호노가타 가타모히니 시야유카무 미치나데오 (枕詞)

›
飫宇能海之 塩干乃鹵之 片念尓 思哉將去 道之永手呼. (おうのみの しほのかた かたもひに しやゆかむ みちなでを.) (ounomino sihonokata katamohini siyayukamu michinadewo.) (오우노미노 시호노가타 가타모히니 시야유...

万葉集 2773 : 刺竹 齒隱有 吾背子之 吾許不來者 吾將戀八方 さたけ はがく わがせこが わばこずは あこいめやも 사다케 하가쿠 와가세코가 와바고즈와 아괴메야모 (枕詞)

›
刺竹 齒隱有 吾背子之 吾許不來者 吾將戀八方. (さたけ はがく わがせこが わばこずは あこいめやも.) (satake hagaku wagasekoga wabakozuwa akoymeyamo.) (사다케 하가쿠 와가세코가 와바고즈와 아괴메야모.) 原文: 刺竹...

万葉集 3839 : 吾兄子之 犢鼻尓爲流 都夫礼石之 吉野乃山尓 氷魚曾懸有 わがせこが とびにする つぶれしの よめに ひをぞかく 와가세코가 도비니스로 츠부레시노 요메니 히오조가쿠 (枕詞)

›
吾兄子之 犢鼻尓爲流 都夫礼石之 吉野乃山尓 氷魚曾懸有. (わがせこが とびにする つぶれしの よめに ひをぞかく.) (wagasekoga tobinisuru tuburesino yomaeni hiwozokaku.) (와가세코가 도비니스로 츠부레시노 요메니 히...
2025년 7월 5일 토요일

万葉集 3320 : 直不徃 此從巨勢道柄 石瀬踏 求曾吾來 戀而爲便奈見 たふゆ いゆこせぢから しせふ もとめぞれ こいすべなみ 다후유 이유고세지카라 시세후 모토메조레 괴스베나미 (枕詞)

›
直不徃 此從巨勢道柄 石瀬踏 求曾吾來 戀而爲便奈見. (たふゆ いゆこせぢから しせふ もとめぞれ こいすべなみ.) (tafuyu iyukosejikara sisefu motomezorae koysubenami.) (다후유 이유고세지카라 시세후 모토메조레 괴스...

万葉集 2393 : 玉桙 道不行爲有者 惻隱 此有戀 不相 たんぼこ みちゆかざらば ころごろ かくこい あはず 담보코 미치유카자라바 고로고로 가쿠괴 아하즈 (枕詞)

›
玉桙 道不行爲有者 惻隱 此有戀 不相. (たんぼこ みちゆかざらば ころごろ かくこい あはず.) (tamboko michiyukazaraba korogoro kakukoy ahazu.) (담보코 미치유카자라바 고로고로 가쿠괴 아하즈.) 原文: 玉桙 道不行為...
2025년 7월 4일 금요일

万葉集 1910 : 春霞 立尓之日從 至今日 吾戀不止 本之繁家波 はるかすみ いにしへゆ しけふ あこいやまず ぼしげけば 하루가스미 이니시헤유 시케후 아괴야마즈 보시게케바 (枕詞)

›
春霞 立尓之日從 至今日 吾戀不止[片念尓指天] 本之繁家波 . (はるかすみ いにしへゆ しけふ あこいやまず[へもひして] ぼしげけば. ) (harukasumi inisiheyu sikehu akoyyamazu bosigekeba.) (하루가스미 이니시헤유 시...

万葉集 3986 : 澁谿乃 崎乃荒礒 緣波 益敷布尓 古所念 したの さきありそ よなみ いやしくに いぼね 시타노 사킈아리소 요나미 이야시쿠니 이보네 (枕詞)

›
之夫多尓能 佐伎能安里蘇尓 与須流奈美 伊夜思久思久尓 伊尓之敝於母保由.[万葉仮名] (しぶたにの さきのありそに よするなみ いやしくしくに いにしへおもほゆ.) 原本文推定 : 澁谿乃 崎乃荒礒 緣波 益敷布尓 古所念. (したの さきありそ よなみ いやしくに いぼね.)...

万葉集 719 : 大夫跡 念流吾乎 如此許 三礼二見津礼 片念男責 たふと ねるわれを かひば みつれにみつれ へもひをせ 다후토 네루와레오 가히바 미드레니미드레 헤모히오세 (枕詞)

›
大夫跡 念流吾乎 如此許 三礼二見津礼 片念男責. (たふと ねるわれを かひば みつれにみつれ へもひをせ.) (tafuto neruwarewo kahiba miturenimiture hemohiwose.) (다후토 네루와레오 가히바 미드레니미드레 헤모히오세....
2025년 7월 3일 목요일

万葉集 1290 : 海底 奧玉藻之 名乘曾花 妹与吾 此何有跡 莫語之花 ばらみ おたまもの なのりそば いとわ いかありと な のりそば 바라미 오타마모노 나노리소바 이토와 이카아리토 나노리소바 (枕詞)

›
海底 奧玉藻之 名乘曾花 妹与吾 此何有跡 莫語之花. (ばらみ おたまもの なのりそば いとわ いかありと な のりそば.) (baramit otamamono nanorisoba itowa ikaarito nanorisoba.) (바라미 오타마모노 나노리소바 이...
›
홈
웹 버전 보기

프로필

KooB
전체 프로필 보기
Powered by Blogger.