sonaks
레이블이
いまぞ
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
레이블이
いまぞ
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
2021년 10월 22일 금요일
万葉集 1631 : 今造 久邇能京尓 秋夜乃 長尓獨 宿之苦左 いまぞ くにのみに あよの ながと ねがくるさ이마조 구니노미니 아요노 나가토 네가구루사 (枕詞)
›
今造 久邇能京尓 秋夜乃 長尓獨 宿之苦左. (いまぞ くにのみに あよの ながと ねがくるさ.) (imazo kuninomini ayono nagato negakurusa.) (이마조 구니노미니 아요노 나가토 네가구루사.) 原文: 今造 久邇能京尓 秋夜乃 長尓...
2021년 10월 11일 월요일
万葉集 1037 : 今造 久邇乃王都者 山河之 清見者 宇倍所知良之 いまぞ くにのみやこは めなの さみば うへぼしらし 이마조 구니노미야코와 메나노 사미바 위보시라시 (枕詞)
›
今造 久邇乃王都者 山河之 清見者 宇倍所知良之. (いまぞ くにのみやこは めなの さみば うへぼしらし.) (imazo kuninomiyakowa menano samiba uhebosirasi.) (이마조 구니노미야코와 메나노 사미바 위보시라시.) 原文: 今...
2021년 2월 1일 월요일
万葉集 1296 : 今造 斑(衣服) 面影 吾尓所念 未服友 いまぞ まだら もかげ われにぼね みきど 이마조 마다라 모카게 와레니보네 미키도
›
今造 斑(衣服) 面影 吾尓所念 未服友. (いまぞ まだら もかげ われにぼね みきど.) (imazo madara mokage warenibone mikido.) (이마조 마다라 모카게 와레니보네 미키도.) 原文: 今造 斑衣服 面影 吾尓所念 末服友. cf....
›
홈
웹 버전 보기