sonaks
레이블이
はるめ
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
레이블이
はるめ
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
2025년 4월 26일 토요일
万葉集 735 : 春日山 霞多奈引 情具久 照月夜尓 獨鴨念 はるめ かひび こぐくてれるよに とかね 할매 가히비 고구쿠 데레루요니 독가네 (枕詞)
›
春日山 霞多奈引 情具久 照月夜尓 獨鴨念. (はるめ かひび こぐくてれるよに とかね.) (harumae kahibi koguku tereruyoni tokkane.) (할매 가히비 고구쿠 데레루요니 독가네.) 原文: 春日山 霞多奈引 情具久 照月夜尓 獨鴨念...
2023년 10월 29일 일요일
万葉集 1571 : 春日野尓 鍾礼(零)所見 明日從者 黃葉頭刺牟 高圓乃山 はるまへに しぐれぼみ あすよりは にばかさむ たまのやま 할매니 시구레보미 아스요리와 니바가사무 다마노야마 (枕詞)
›
春日野尓 鍾礼(零)所見 明日從者 黄葉頭刺牟 高圓乃山. (はるまへに しぐれぼみ あすよりは にばかさむ たまのやま.) (harumaheni sigurebomi asuyoriwa nibakasamu tamanoyama.) (할매니 시구레보미 아스요리와 니바가...
2022년 2월 19일 토요일
万葉集 1363 : 春日野尓 咲有芽子者 片枝者 未含有 言勿絶行年 はるまへに さくはぎは へだは みふむ こなたゆね 하루마헤니 사쿠하기와 헤다와 미후무 고나타유네 (枕詞)
›
春日野尓 咲有芽子者 片枝者 未含有 言勿絶行年. (はるまへに さくはぎは へだは みふむ こなたゆね.) (harumaheni sakuhagiwa hedawa mifumu konatayune.) (하루마헤니 사쿠하기와 헤다와 미후무 고나타유네.) 原文: 春日...
2021년 12월 25일 토요일
万葉集 1898 : 容鳥之 間無數鳴 春野之 草根乃繁 戀毛爲鴨 かほどりの まなしばな はるめの かねのしげ こいもするか 가호도리노 마나시바나 할매노 가네노시게 괴모스루카 (枕詞)
›
容鳥之 間無數鳴 春野之 草根乃繁 戀毛爲鴨. (かほどりの まなしばな はるめの かねのしげ こ い もするか.) (kahodorino manasibana halmaeno kanenosige koymosuruka.) (가호도리노 마나시바나 할매노 가네노시게 괴...
2021년 8월 28일 토요일
万葉集 1513 : 今朝之旦開 鴈之鳴聞都 春日山 黃葉家良思 吾情痛之 けさなさけ かりねきつ はるめ にばけらし あこいたし 게사나사케 가릐네기츠 하루메 니바게라시 아코이타시 (枕詞)
›
今朝之旦開 鴈之鳴聞都 春日山 黄葉家良思 吾情痛之. (けさなさけ かりねきつ はるめ にばけらし あこいたし.) (kesanasake karinekitsu harume nibakerasi akoitasi.) (게사나사케 가릐네기츠 하루메 니바게라시 아코이타시...
2021년 6월 29일 화요일
万葉集 1705 : 冬木成 春部戀而 殖木 實成時 片待吾等叙 ゆふ はるべこひ うゑき みなと へまたれぞ 유후 하루베고히 우에끼 미나토 헤마타레조 (枕詞)
›
冬(木成) 春部戀而 殖木 實成時 片待吾等叙. (ゆふ はるべこひ うゑき みなと へまたれぞ.) (yuhu harubekohi ueki minato hematarezo.) (유후 하루베고히 우에끼 미나토 헤마타레조.) 原文: 冬木成 春部戀而 殖木 實成時 片...
2021년 5월 29일 토요일
万葉集 1923 : 白檀弓 今春山尓 去雲之 逝哉將別 戀敷物乎 さまゆ いはるめに いもの ゆきやれむ こふものを 사마유 이하루메니 이모노 유키야레무 고후모노오 (枕詞)
›
白檀弓 今春山尓 去雲之 逝哉將別 戀敷物乎. (さまゆ いはるめに いもの ゆきやれむ こふものを.) (samayu iharumeni imono yukiyaremu kofumonowo.) (사마유 이하루메니 이모노 유키야레무 고후모노오.) 原文: 白檀弓 今春...
2021년 5월 21일 금요일
万葉集 1881 : 春霞 春日野乎 徃還 吾者相見 弥年之黃土 はるかすみ はるまへを ゆかへ われはさみ やとしはに 하루카 하루마헤오 유카헤 와레하사미 야토시하니 (枕詞)
›
春霞 春日野乎 徃還 吾者相見 弥年之黃土. (はるか はるまへを ゆかへ われはさみ やとしはに.) (haruka harumahewo yukahe warehasami yatosihani.) (하루카 할매오 유카헤 와레하사미 야토시하니.) 原文: 春霞 立春日野...
2021년 2월 28일 일요일
万葉集 1460 : 戯(奴)之爲 吾手母須麻尓 春野尓 拔流茅花曾 御食而肥座 わけがため あてもさに はるまへに ぬるちばぞ みけてひま 와케가다메 아데모米니 하루마헤니 누루띠바조 미케테히마 (枕詞)
›
戯(奴)之爲 吾手母須麻尓 春野尓 拔流茅花曾 御食而肥座. (わけがため あてもさに はるまへに ぬるちばぞ みけてひま.) (wakegatame atemossani harumaheni nurutibazo miketehima.) (와케가다메 아데모米니 하루마헤니...
2020년 7월 21일 화요일
万葉集 56 : 河上乃 列列椿 都良都良尓 雖見安可受 巨勢能春野者 なかの つつつ つらつらに もみあかず こせのはるめは 나카노 두두두 두라두라니 모미아카즈 고세노하루마헤 (枕詞)
›
河上乃 列々椿 都良々々尓 雖見安可受 巨勢能春野者. (なかの つつつ つらつらに もみあかず こせのはるめは.) (nakano tututu turaturani momiakazu kosenoharumahe.) (나카노 두두두 두라두라니 모미아카즈 고세노하루마헤...
2016년 11월 21일 월요일
万葉集 1604 : 秋去者 春日山之 黄葉見流 寧樂乃京師乃 荒良久惜毛 あきば はるめの にばみる ならのみやこの あらくしも 아키바 하루메노 니바미루 나라노미야코노 아라쿠시모 (枕詞)
›
秋去者 春日山之 黄葉見流 寧樂乃京師乃 荒良久惜毛. (あきば はるめの にばみる ならのみやこの あらくしも.) (akiba harumeno nibamiru naranomiyakono arakusimo.) (아키바 하루메노 니바미루 나라노미야코노 아라쿠시...
›
홈
웹 버전 보기