sonaks
레이블이
みこと
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
레이블이
みこと
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
2025년 1월 16일 목요일
万葉集 1142 : 命 幸久吉 石流 垂水々乎 結飮都 みこと さくよ いはばしる たるみみを ゆひのみつ 미코토 사쿠요 이하바시루 다르미미오 유히노미츠 (枕詞)
›
命 幸久吉 石流 垂水々乎 結飮都. (みこと さくよ いはばしる たるみみを ゆひのみつ.) (mikoto sakuyo ihabasiru tarumimiwo yuhinomitu.) (미코토 사쿠요 이하바시루 다르미미오 유히노미츠.) 原文: 命 幸久吉 石流 垂...
2023년 1월 29일 일요일
万葉集 131 ≒ 万葉集 138 : 石見乃海 角乃浦廻乎 浦無等 人社見良目 いはみのみ つのかみを かなと とさみらめ 이하미노미 쓰노카미오 가나토 도사미라메 (枕詞)
›
#131:石見乃海 角乃浦廻乎 浦無等 人社見良目 滷無等[礒無登] 人社見良目 能咲八師 (いはみのみ つのかみを かなと とさみらめ るなと[しなと] とさみらめ よしゑやし #138:石見之海 津乃浦乎無美 浦無跡 人社見良米 滷無跡 人社見良目 吉咲八師 ...
2021년 6월 25일 금요일
万葉集 626 : 君尓因 言之繁乎 古鄕之 明日香乃河尓 潔身爲尓去 きみよ ことしげを いへの あすかのかはに みそぎにゆ 기미요 고토시게오 이헤노 아스카노가와니 미소기니유 (枕詞)
›
君尓因 言之繁乎 古鄕之 明日香乃河尓 潔身爲尓去 (きみよ ことしげを いへの あすかのかはに みそぎにゆ (kimiyo kotosigewo iheno asukanokahani misoginiyu (기미요 고토시게오 이헤노 아스카노가와니 미소기니유 一尾云 龍田...
2021년 6월 16일 수요일
万葉集 3621 : 吾命乎 長門乃嶋乃 小松原 幾夜經 神佐備渡 わみを ながとしま こまら いくよへぬ かさびわた (枕詞)
›
和我伊能知乎 奈我刀能之麻能 小松原[古麻都婆良] 伊久与乎倍弖加 可武佐備和多流.[万葉仮名] (わがいのちを ながとのしまの こまつばら いくよをへてか かむさびわたる.) 原本文推定 : 吾命乎 長門嶋 小松原 幾夜經 神佐備渡. 原文: 和我伊能知乎 奈我刀能之麻能 小松...
2020년 7월 19일 일요일
万葉集 1043 : 靈剋 壽者不知 松之枝 結情者 長等曾念 たまきはる みことはしらず まつえ ゆこは ながとぞね 담기할 미코토와시라즈 마츠에 유코와 나가토조네 (枕詞)
›
靈剋 壽者不知 松之枝 結情者 長等曾念. (たまきはる みことはしらず まつえ ゆこは ながとぞね.) (tamakihal mikotowasirazu matue yukowa nagatozone.) (담기할 미코토와시라즈 마츠에 유코와 나가토조네.) 原文: 霊剋...
2018년 4월 14일 토요일
万葉集 406 : 吾祭 神者不有 大夫尓 認有神曾 好應祀 わがま かみあらず ますらをに みとかみぞ ようま 와가마 가미아라즈 마스라오니 미토카미조 요우마 (枕詞)
›
吾祭 神者不有 大夫尓 認有神曾 好應祀. (わがま かみあらず ますらをに みとかみぞ ようま.) (wagama kamiarazu masurawoni mitokamizo youma.) (와가마 가미아라즈 마스라오니 미토카미조 요우마.) 내사마 ...
2017년 6월 20일 화요일
万葉集 49 : 日雙斯 皇子命乃 時者來向 두 미코토의 때는오는가 ふたす みこみの とはおむか (枕詞)
›
日雙斯 皇子命乃 馬副而 御猟立師斯 時者來向. (ふたす みこみの まなみ みかりしし とはおむか.) (hutasu mikomino manami mikarisisi towaomuka.) (후타스 미코미노 마나미 미카리시시 도와오무카.) 두 황자의 미코...
›
홈
웹 버전 보기