sonaks
레이블이
みしむ
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
레이블이
みしむ
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
2024년 12월 14일 토요일
万葉集 3516 : 夫之根者 下穴有 神之根 陳雲乎 見偲 つまのねは しくむ かみね ちもを みしむ (枕詞)
›
對馬能祢波 之多具毛安良南敷 可牟能祢尓 多奈婢久君毛乎 見都追思努波毛.[万葉仮名] (つまのねは したぐもあらなふ かむのねに たなびくくもを みつつしのはも.) 原本文推定 : 夫之根者 下穴有 神之根 陳雲乎 見偲. 原文: 對馬能祢波 之多具毛安良南敷 可牟能祢尓 多奈...
2024년 6월 13일 목요일
万葉集 2334 : 阿和雪 千重零敷 戀爲來 食永我 見偲 あわゆ ちへふりし こいしれ けなが みしむ 아와유 티헤후리시 괴시래 게나가 미시무 (枕詞)
›
阿和雪 千重零敷 戀爲來 食永我 見偲. (あわゆ ちへふりし こいしれ けなが みしむ.) (awayu tihefurisi koysire kenaga misimu.) (아와유 티헤후리시 괴시래 게나가 미시무.) 原文: 阿和雪 千重零敷 戀為来 食永我 見偲.
2020년 7월 13일 월요일
万葉集 1248 : 吾妹子 見偲 奧藻 花開在 我告与 わぎこ みしむ おくも はさか わこよ 와기코 미시무 오킈모 하사카 와코요 (枕詞)
›
吾妹子 見偲 奧藻 花開在 我告与 (わぎこ みしむ おきも はさか わこよ.) (wagiko misimu okimo hasaka wakoyo.) (와기코 미시무 오킈모 하사카 와코요.) 原文: 吾妹子 見偲 奥藻 花開在 我告与. cf.1 見偲 : みつつしのは...
›
홈
웹 버전 보기