sonaks
레이블이
櫻花
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
레이블이
櫻花
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
2025년 5월 25일 일요일
万葉集 1870 : 春雨者 甚勿零 櫻花 未見尓 散巻惜裳 はるは じなふ さばな みみに ちまをしも 하루와 지나후 사바나 미미니 디마오시모 (枕詞)
›
春雨者 甚勿零 櫻花 未見尓 散巻惜裳. (はるは じなふ さばな みみに ちまをしも.) (haruwa zinafu sabana mimini timawosimo.) (하루와 지나후 사바나 미미니 디마오시모.) 原文: 春雨者 甚勿零 櫻花 未見尓 散巻惜裳. cf...
2022년 4월 26일 화요일
万葉集 3786 : 春去者 揷頭尓將爲跡 我念之 櫻花者 散去流香聞 はりば かさりにせむと わもひ さばは ちけるかも 하리바 가사리니세무토 와모히 사바와 디케루카모 (枕詞)
›
春去者 揷頭尓將爲跡 我念之 櫻花者 散去流香聞. (はりば かさりにせむと わもひ さばは ちけるかも.) (hariba kasarinisemuto wamohi sabawa tikerukamo.) (하리바 가사리니세무토 와모히 사바와 디케루카모.) 原文: 春去...
2022년 4월 23일 토요일
万葉集 829 : 梅花 咲散者 櫻花 繼可開 成不有 うめば さちば さばな つかさ ふなり (枕詞)
›
烏梅能波奈 佐企弖知理奈波 佐久良婆那 都伎弖佐久倍久 奈利尓弖阿良受也.[万葉仮名] (うめのはな さきてちりなば さくらばな つぎてさくべく なりにてあらずや.) 原本文推定 : 梅花 咲散者 櫻花 繼可開 成不有. 原文: 烏梅能波奈 佐企弖知理奈波 佐久良婆那 都伎弖佐久...
2021년 4월 3일 토요일
万葉集 1459 : 世間毛 常尓師不有者 室戸尓有 櫻花乃 不所比日可聞 よまも つねざらば むろとなる さばの ふみころか 요마노 츠네자라바 무로토나루 사바노 후미고로카 (枕詞)
›
世間毛 常尓(師)不有者 室戸尓有 櫻花乃 不所比日可(聞). (よまも つねざらば むろとなる さばの ふみころか.) (yomamo tunezaraba murotonaru sabano fumikoroka.) (요마모 츠네자라바 무로토나루 사바노 후미고로카.) ...
2021년 3월 27일 토요일
万葉集 4074 : 櫻花 今曾盛而 雖人云 我不怜毛 君共不在者 さばな いまぞもり もとふ わさぶしも きみとしふらば 사바나 이마조모리 모토후 와사부시모 기미토시후라바
›
櫻花 今曾盛等 雖人云 我佐不之毛 支美止之不在者. in aliis verbis : 櫻花 今曾盛而 雖人云 我不怜毛 君共不在者. (さばな いまぞもり もとふ わさぶしも きみとしふらば.) (sabana imazomori motohu wasabusimo kimi...
2020년 7월 27일 월요일
万葉集 1750 : 暇有者 魚津柴比渡 向峯之 櫻花毛 折末思物緖 ひまば なづさひわ むこの さばも をましもの 히마바 나즈사히와 무고노 사바모 오마시모노 (枕詞)
›
暇有者 魚津柴比渡 向峯之 櫻花毛 折末思物緖. (ひまば なづさひわ むこの さばも をましもの.) (himaba nadusahiwa mukono sabamo womsimono.) (히마바 나즈사히와 무고노 사바모 오마시모노.) 原文: 暇有者 魚津柴比渡 向峯...
›
홈
웹 버전 보기