sonaks

2020년 7월 31일 금요일

万葉集 819 : 世間者 戀繁哉 如是有者 梅花尓毛 成益物乎 よまは こひしげや かひざらば うめばにも なまものを 요마와 고히시게야 가히자라바 우메바니모 나마모노오 (枕詞)

›
余能奈可波 古飛斯宜志惠夜 加久之阿良婆 烏梅能波奈尓母 奈良麻之勿能怨.[万葉仮名] (よのなかは こひしげしゑや かくしあらば うめのはなにも ならましものを.) 原本文推定 : 世間者 戀繁哉 如是有者 梅花尓毛 成益物乎. (よまは こひしげや かひざらば うめばにも な...
2020년 7월 28일 화요일

万葉集 3597 : 渡津海乃 奧津白波 立晩之 (海)未通女等 須米所見 わたつみの おきつしらなみ たちくらし あまをとめども さぼみ (枕詞)

›
和多都美能 於伎津之良奈美 多知久良思 安麻乎等女等母 思麻我久流見由.[万葉仮名] (わたつみの おきつしらなみ たちくらし あまをとめども しまがくるみゆ.) 原本文推定: 渡津海乃 奧津白波 立晩之 (海)未通女等 須米所見. 原文: 和多都美能 於伎津之良奈美 多知久良思...

万葉集 4305 : 木闇乃 繁峯上乎 霍公鳥 鳴而越奈利 今時來等霜 このくれの しげをかを ほきす なきこなり いましくらしも (枕詞)

›
許乃久礼能 之氣伎乎乃倍乎 保等登藝須 奈伎弖故由奈理 伊麻之久良之母.[万葉仮名] (このくれの しげきをのへを ほととぎす なきてこゆなり いましくらしも.) 原本文推定: 木闇乃 繁峯上乎 霍公鳥 鳴而越奈利 今時來等霜. 原文: 許乃久礼能 之氣伎乎乃倍乎 保等登藝須 奈...
2020년 7월 27일 월요일

万葉集 1750 : 暇有者 魚津柴比渡 向峯之 櫻花毛 折末思物緖 ひまば なづさひわ むこの さばも をましもの 히마바 나즈사히와 무고노 사바모 오마시모노 (枕詞)

›
暇有者 魚津柴比渡 向峯之 櫻花毛 折末思物緖. (ひまば なづさひわ むこの さばも をましもの.) (himaba nadusahiwa mukono sabamo womsimono.) (히마바 나즈사히와 무고노 사바모 오마시모노.) 原文: 暇有者 魚津柴比渡 向峯...
2020년 7월 25일 토요일

万葉集 952 : 韓衣(服) 楢乃里之 嶋待尓 玉乎師付牟 好人欲得食 からぎ ならのりの しまに たもしづむ よともがも 가라기 나라노리노 시마니 담오시즈무 요토모가모 (枕詞)

›
韓衣(服) 楢乃里之 嶋待尓 玉乎師付牟 好人欲得食. (からぎ ならのりの しまに たもしづむ よともがも.) (karagi naranorino simani tamwosidumu yotomogamo.) (가라기 나라노리노 시마니 담오시즈무 요토모가모.) 原文:...

万葉集 74 : 見吉野乃 山下風之 寒久尓 爲當也 今夜毛 我獨宿牟 みよまえの やまがらし さむひ はたやこよひも わがとねむ 미요마에노 야마가라시 사무히 하타야 고요히모 와가토네무 (枕詞)

›
見吉野乃 山下風之 寒久尓 爲當也 今夜毛 我獨宿牟. (みよまえの やまがらし さむひ はたや こよひも わがとねむ.) (miyomaeno yamagarasi samuhi hataya koyohimo wagatonemu.) (미요마에노 야마가라시 사무히 하타야...

万葉集 333 : 淺茅原 曲曲二 物念者 故郷之 所念可聞 さちら くくに もねば いへが ぼねか 사띠라 구구니 모네바 이헤가 보네카 (枕詞)

›
淺茅原 曲曲二 物念者 故郷之 所念可聞. (さちら くくに もねば いへが ぼねか.) (satira kukuni moneba ihega boneka.) (사띠라 구구니 모네바 이헤가 보네카.) 原文: 淺茅原 曲曲二 物念者 故郷之 所念可聞. cf.1 淺(あさ...

万葉集 3652 [万葉集 2742] : 壯鹿海部乃 一日毛不落 燎塩乃 辛戀毛 吾爲鴨 しかのあまの ひとひもおちず やくしほの からきこひをも あれはするかも (枕詞) 

›
之賀能安麻能 一日毛於知受 也久之保能 可良伎孤悲乎母 安礼波須流香母.[万葉仮名] (しかのあまの ひとひもおちず やくしほの からきこひをも あれはするかも.) 原本文推定 : 壯鹿海部乃 一日毛不落 燎塩乃 辛戀毛 吾爲鴨. ---> 万葉集 2742 : 壯鹿海部...
2020년 7월 22일 수요일

万葉集 2506 : 事靈 八十衢 夕占問 占正謂 妹相依 こだま やそく ゆけと うまの いさよ 고다마 야소쿠 유케토 우마노 이사요 (枕詞)

›
事靈 八十衢 夕占問 占正謂 妹相依. (こだま やそく ゆけと うまの いさよ.) (kodama yasoku yuketo umano isayo.) (고다마 야소쿠 유케토 우마노 이사요.) 原文: 事霊 八十衢 夕占問 占正謂 妹相依. cf.1 事霊 : 事の霊 ...
2020년 7월 21일 화요일

万葉集 56 : 河上乃 列列椿 都良都良尓 雖見安可受 巨勢能春野者 なかの つつつ つらつらに もみあかず こせのはるめは 나카노 두두두 두라두라니 모미아카즈 고세노하루마헤 (枕詞)

›
河上乃 列々椿 都良々々尓 雖見安可受 巨勢能春野者. (なかの つつつ つらつらに もみあかず こせのはるめは.) (nakano tututu turaturani momiakazu kosenoharumahe.) (나카노 두두두 두라두라니 모미아카즈 고세노하루마헤...

万葉集 645 : 白細乃 袖可別 日乎近見 心尓咽飯 哭耳四所泣 したの そかれ ひをちかみ こにむせひ ねにしぼな 시타노 소카레 히오지카미 고니무세히 네니시보나 (枕詞)

›
白細乃 袖可別 日乎近見 心尓咽飯 哭耳四所泣. (したの そかれ ひをちかみ こにむせひ ねにしぼな.) (sitano sokare hiwotikami konimusehi nenisibona.) (시타노 소카레 히오지카미 고니무세히 네니시보나.) 原文: 白細乃...
2020년 7월 20일 월요일

万葉集 2030 : 秋去者 川霧 天川 河向居而 戀夜多 あきば なぎり あまな なむきをり こやた 아키바 나기리 아마나 나무키오리 고야타 (枕詞)

›
秋去者 川霧 天川 河向居而 戀夜多. (あきば なぎり あまな なむきをり こやた.) (akiba nagiri amana namukiwori koyata.) (아키바 나기리 아마나 나무키오리 고야타.) 原文: 秋去者 川霧 天川 河向居而 戀夜多. cf.1 天...

万葉集 4371 : 橘之 下吹風乃 香吉 筑波乃山乎 不戀將有鴨 きちの あらしの かよし つくばのやまを こいざらむか (枕詞)

›
多知波奈乃 之多布久可是乃 可具波志伎 都久波能夜麻乎 古比須安良米可毛.[万葉仮名]  (たちばなの したふくかぜの かぐはしき つくはのやまを こひずあらめかも.) 原本文推定 : 橘之 下吹風乃 香吉 筑波乃山乎 不戀將有鴨. (きちの あらしの かよし つくばのやまを こ...
2020년 7월 19일 일요일

万葉集 1043 : 靈剋 壽者不知 松之枝 結情者 長等曾念 たまきはる みことはしらず まつえ ゆこは ながとぞね 담기할 미코토와시라즈 마츠에 유코와 나가토조네 (枕詞)

›
靈剋 壽者不知 松之枝 結情者 長等曾念. (たまきはる みことはしらず まつえ ゆこは ながとぞね.) (tamakihal mikotowasirazu matue yukowa nagatozone.) (담기할 미코토와시라즈 마츠에 유코와 나가토조네.) 原文: 霊剋...

万葉集 4499 : 吾背子之 如是所聞者 天地乃 神祇乞禱 長等曾念 わがせこが かひぼきば あめつちの かみこひみ ながとぞね 와가세코가 가히보키바 아메두티노 가미고히미 나가토조네 (枕詞)

›
和我勢故之 可久志伎許散婆 安米都知乃 可未乎許比能美 奈我久等曽於毛布.[万葉仮名] (わがせこが かくしきこさば あめつちの かみをこひのみ ながくとぞおもふ.) 原本文推定 : 吾背子之 如是所聞者 天地乃 神祇乞禱 長等曾念. (わがせこが かひぼきば あめつちの ...
2020년 7월 17일 금요일

万葉集 312 : 昔者社 難波居中跡 所言奚米 今者京引 都備仁鷄里 むかしこそ なはゐなと いはれけめ いまみやび つひにけり

›
昔者社 難波居中跡 所言奚米 今者京引 都備仁鷄里. (むかしこそ なはゐなと いはれけめ いまみやび つひにけり.) (mukasikoso nahawinato iharekeme imamiyabi tuhinikeri. (무카시고소 나하위나토 이하레게메 이마미야비 ...
2020년 7월 15일 수요일

万葉集 614 : 不相念 人乎也本名 白細之 袖漬左右二 哭耳四泣裳 ふさね とをやぼな したの そぢまでに ねにしなも 후사네 도오야보나 시타노 소지마데니 네니시나모 (枕詞)

›
不相念 人乎也本名 白細之 袖漬左右二 哭耳四泣裳. (ふさね とをやぼな したの そぢまでに ねにしなも.) (fusane towoyabona sitano sojimadeni nenisinamo.) (후사네 도오야보나 시타노 소지마데니 네니시나모.) 原文: 不...
2020년 7월 14일 화요일

万葉集 2798 : 伊勢乃白水郎之 朝魚夕菜尓 潜云 鰒貝之 獨念荷指天 いせのさみらの さなゆなに かづふ ふがひ とねにして 이세노사미라노 사나유나니 가즈후 후가희 도네니시테 (枕詞) 

›
伊勢乃白水郎之 朝魚夕菜尓 潜云 鰒貝之 獨念荷指天. (いせのさみらの さなゆなに かづふ ふがひ とねにして.) (isenosamirano sanayunani kaduhu fugahi tonenisite.) (이세노사미라노 사나유나니 가즈후 후가희 도네니시테...

万葉集 66 : 大伴乃 高師能濱乃 松之根乎 枕宿杼 家之所偲由 ともの あしのまの まつがねを まぬど へがぼしゆ 도모노 아시노마노 마츠가네오 마누도 헤가보시유 (枕詞)

›
大伴乃 高師能濱乃 松之根乎 枕宿杼 家之所偲由. (ともの あしのまの まつがねを まぬど へがぼしゆ.) (tomono asinomano matuganewo manudo hegabosiyu.) (도모노 아시노마노 마츠가네오 마누도 헤가보시유.) 原文: 大伴乃...
2020년 7월 13일 월요일

万葉集 1248 : 吾妹子 見偲 奧藻 花開在 我告与 わぎこ みしむ おくも はさか わこよ 와기코 미시무 오킈모 하사카 와코요 (枕詞)

›
吾妹子 見偲 奧藻 花開在 我告与 (わぎこ みしむ おきも はさか わこよ.) (wagiko misimu okimo hasaka wakoyo.) (와기코 미시무 오킈모 하사카 와코요.) 原文: 吾妹子 見偲 奥藻 花開在 我告与. cf.1 見偲 : みつつしのは...

万葉集 65 : 霰打 安良礼松原 住吉乃 弟日娘与 見礼常不飽香聞 あられ あられまら すきの おとひめよ みれどふらかも 아라레 아라레마라 스키노 오토히메요 미레도후라카모 (枕詞)

›
霰打 安良礼松原 住吉乃 弟日娘与 見礼常不飽香聞. (あられ あられまら すきの おとひめよ みれどふらかも.) (arare araremara skino otohimeyo miredofurakamo.) (아라레 아라레마라 ㅅ기노 오토히메요 미레도후라카모.) 原...
2020년 7월 10일 금요일

万葉集 3142 : 國遠 直不相 夢谷 吾尓所見社 相日左右二 くむを たふさ いさへ われぼみさ あひまでに (枕詞)

›
國遠 直不相 夢谷 吾尓所見社 相日左右二. (くむを たふさ いさへ われぼみさ あひまでに.) (kumuwo tafusa isahe warebomisa ahimadeni.) (구무오 다후사 이사헤 와레보미사 아히마데니.) 原文: 國遠 直不相 夢谷 吾尓所見社...
2020년 7월 8일 수요일

万葉集 3944 : 女郎花 咲有野邊乎 徃廻 君乎念出 俳佪來奴 をみなへし さくのべを ゆきみ きみをもで たまわきぬ (枕詞)

›
乎美奈敝之 左伎多流野邊乎 由伎米具利 吉美乎念出 多母登保里伎奴.[万葉仮名] (をみなへし さきたるのべを ゆきめぐり きみをおもひで たもとほりきぬ.) 原本文推定: 女郎花 咲有野邊乎 徃廻 君乎念出 俳佪來奴. 原文: 乎美奈敝之 左伎多流野邊乎 由伎米具利 吉美乎念出...
2020년 7월 7일 화요일

万葉集 37 : 雖見飽奴 吉野乃河之 常滑乃 絶事無久 復還見牟 もみあかぬ よめのなの とこなめの たことなく とかへみむ 모미아카누 요메노나노 도코나메노 다고토나쿠 또가헤미무 (枕詞)

›
雖見飽奴 吉野乃河之 常滑乃 絶事無久 復還見牟. (もみあかぬ よめのなの とこなめの たことなく とかへみむ.) (momiakanu yomenonano tokonameno takotonaku tokahemimu.) (모미아카누 요메노나노 도코나메노 다고토나쿠...
2020년 7월 6일 월요일

万葉集 3578 : 武庫之浦乃 入江之渚鳥 羽裏 君乎離而 戀尓可死 むこのかの いれのすか はぐくもる きみをはなれて こひにしぬべし 무고노카노 이레노스카 하구쿠모루 김오하나레 고히니가시 (枕詞)

›
武庫能浦乃 伊里江能渚鳥 羽具久毛流 伎美乎波奈礼弖 古非尓之奴倍之.[万葉仮名] (むこのかの いれのすか はぐくもる きみをはなれて こひにしぬべし.) 原本文推定 : 武庫之浦乃 入江之渚鳥 羽裏 君乎離而 戀尓可死. (むこのかの いれのすか はぐくもる きもはなれ こひ...
2020년 6월 30일 화요일

万葉集 4114 : 石竹之 花見每 處女等之 咲容香 所念鴨 したの はみめ をとめらが ゑがほ ぼねか (枕詞)

›
奈泥之故我 花見流其等尓 乎登女良我 惠末比能尓保比 於母保由流可母.[万葉仮名] (なでしこが はなみるごとに をとめらが ゑまひのにほひ おもほゆるかも.) 原本文推定 : 石竹之 花見每 處女等之 咲容香 所念鴨. (したの はみめ をとめらが ゑがほ ぼねか.) (...
2020년 6월 29일 월요일

万葉集 4103 : 奧嶋 射行渡而 潜云 鰒玉藻之 褁而將遣 おしま いゆわたり かぢふ ふごくもが つみやらむ (枕詞)

›
於伎都之麻 伊由伎和多里弖 可豆久知布 安波妣多麻母我 都々美弖夜良牟.[万葉仮名] (おきつしま いゆきわたりて かづくちふ あはびたまもが つつみてやらむ.) 原本文推定: 奧嶋 射行渡而 潜云 鰒玉藻之 褁而將遣. 原文: 於伎都之麻 伊由伎和多里弖 可豆久知布 ...
2020년 6월 28일 일요일

万葉集 209 : 黃葉之 落去奈倍尓 玉梓之 使乎見者 相日所念 にばの ちりなへに たましをみれば あひぼねむ (枕詞)

›
黃葉之 落去奈倍尓 玉梓之 使乎見者 相日所念. (にばの ちりなへに たま(し) しをみれば あひぼねむ.) (nibano tirinaheni tama(si) siwomireba ahebonemu.) (니바노 디리나헤니 다마(시) 시오미레바 아히보네무.)...
2020년 6월 25일 목요일

万葉集 334 : 萱草 吾紐二付 香具山乃 故去之里乎 忘之爲 わかや わしもにづ かぐやまの いにしへを わかせ 와카야 와시모니두 가구야마노 이니시헤오 와가세 (枕詞)

›
萱草 吾紐二付 香具山乃 故去之里乎 忘之爲. (わかや わしもにづ かぐやまの いにしへを わかせ.) (wakaya wasimonidu kaguyamano inisihewo wakase.) (와카야 와시모니두 가구야마노 이니시헤오 와가세.) 原文: ...
2020년 6월 21일 일요일

万葉集 2415 = 万葉集 501 : 處女等乎 袖振山 水垣乃 久時由 念來吾等者 をとめらを そふめ みがき ひじゆ ねきあれば (枕詞)

›
處女等乎 袖振山 水垣乃 久時由 念來吾等者. (をとめらを そふめ みがき ひじゆ ねきあれば.) (wotomerawo sofume migaki hijiyu nekiareba.) (오토메라오 소후메 미가킈 히지유 네키아레바.) 未通女等之 袖振山乃 水...

万葉集 39 : 山川毛 因而奉流 神長柄 多藝津河尓 船出爲加母 やまかはも よりまつる かむながら たぎつなに ふではかも 야마카와모 요리마즈루 가무나가라 다기츠나니 후데하카모 (枕詞)

›
山川毛 因而奉流 神長柄 多藝津河(内)尓 船出爲加母. (やまかはも よりまつる かむながら たぎつなに ふではかも.) (yamakawamo yorimaturu kamunagara tagitunani fudehakamo.) (야마카와모 요리마즈루 가무나가라...

万葉集 302 : 兒等之家道 差間遠焉 野干玉乃 夜渡月尓 競敢六鴨 こらがへじ さまとほき ぬたま よわたつき そかむかも (枕詞)

›
兒等之家道 差間遠焉 野干玉乃 夜渡月尓 競敢六鴨. (こらがへじ さまとほき ぬばたまの よわたつき そかむかも.) (koragaheji samatohoki nubatamano yowatatuki sokamukamo.) (고라가헤지 사마도호키 누바타마노 ...
2020년 6월 20일 토요일

万葉集 908 : 每年 如是裳見壯鹿 三吉野乃 清河(内)之 多藝津白浪 ことし かひもみてしか みよまえの さなの たぎつしらなみ (枕詞)

›
每年 如是裳見壯鹿 三吉野乃 清河(内)之 多藝津白浪. (ことし かひもみてしか みよまえの さなの たぎつしらなみ.) (kotosi kahimomitesika miyomaeno sanano tagitusiranami.) (고토시 가히모미테시카 미요마에노...
‹
›
홈
웹 버전 보기

프로필

KooB
전체 프로필 보기
Powered by Blogger.