sonaks
2021년 1월 31일 일요일
万葉集 1987 : 片차搓尓 絲叨曾吾搓 吾背兒之 花橘乎 將貫跡母日手 へより いとをぞあがさ わがせこが はなきちを ぬかむともひて 헤요리 이토오조아가사 와가세코가 하나기치오 누카무토모히테 (枕詞)
›
片搓尓 絲叨曾吾搓 吾背兒之 花橘乎 將貫跡母日手. (へより いとをぞあがさ わがせこが はなきちを ぬかむともひて.) (heyori itowozoagasa wagasekoga hanakitiwo nukamutomohite.) (헤요리 이토오조아가사 와가세코가...
2021년 1월 30일 토요일
万葉集 1340 : 紫(絲)乎曾吾搓 足檜之 山橘乎 將貫跡念而 いとぞあさ あひの めきと ぬむともひ 이토조아사 아히노 메키토 누무토모히 (枕詞)
›
紫絲(乎)曾吾搓 足檜之 山橘乎 將貫跡念而. (いとぞあさ あひの めきと ぬむともひ.) (itozoasa ahino mekito numutomohi.) (이토조아가사 아히노 메키토 누무토모히.) 原文: 紫 絲乎曽吾搓 足桧之 山橘乎 将貫跡念而. cf.1 紫...
2021년 1월 29일 금요일
万葉集 4066 : 卯花之 咲月立 霍公鳥 來鳴響 含有友 うばの さつき ほきす きなる ふめど 우노하나노 사두키 호키스 기나루 후메도 (枕詞)
›
宇能花能 佐久都奇多知奴 保等登藝須 伎奈吉等与米余 敷布美多里登母.[万葉仮名] (うのはなの さくつきたちぬ ほととぎす きなきとよめよ ふふみたりとも.) 原本文推定 : 卯花之 咲月立 霍公鳥 來鳴響 含有友. (うばの さつき ほきす きなる ふめど.) (ubano ...
2021년 1월 28일 목요일
万葉集 242 = 万葉集 244 : 三吉野之 御船乃山尓 立雲之 常將在跡 我思莫苦二 みよまへの みふのめに いもの とからむと わしなくに 미요마에노 미후노메니 이모노 도카라무토 와시나쿠니 (枕詞)
›
(万葉集 242) 瀧上之 三船乃山尓 居雲乃 常將有等 和我不念久尓. (みよかみの みふのめに いもの とからむと わがふもひ.) (miyokamino mifunomeni imono tokaramuto wagafumohi.) (미요카미노 미후노메니 이모노 도카...
万葉集 1737 : 大瀧乎 過而夏箕尓 傍爲而 淨川瀬 見何明沙 たぎを すぎなつみ ばして さなせ みがあきさ 다키오 스기나츠미 바시테 사나세 미가아키사 (枕詞)
›
大瀧乎 過而夏箕尓 傍爲而 淨川瀬 見何明沙. (たぎを すぎなつみ ばして さなせ みがあきさ.) (tagiwo suginatumi basite sanase migaakisa.) (다기오 스기나츠미 바시테 사나세 미가아키사.) 原文: 大瀧乎 過而夏箕尓 傍為而...
2021년 1월 24일 일요일
万葉集 841 : 鸎之 音聞苗尓 梅花 吾宅乃苑尓 咲而散所見 やの おときなへ うめば わへのその さけちぼみ 우구희 오토키나헤 우메바 와기헤노소노니 사케티보미
›
于遇比須能 於登企久奈倍尓 烏梅能波奈 和企弊能曾能尓 佐伎弖知流美由.[万葉仮名] (うぐひすの おときくなへに うめのはな わぎへのそのに さきてちるみゆ.) 原本文推定 : 鸎之 音聞苗尓 梅花 吾宅乃苑尓 咲而散所見. (うぐひ おときなへ うめば わへのその さけちぼみ...
2021년 1월 23일 토요일
万葉集 2991 : 垂乳根之 母我養蠶乃 眉隱 馬聲蜂音石花蜘蛛荒鹿 異母(二)不相而 たらちねの はがやこの さなぎ いぶせくもあるか いもふらひ 다라치네노 하가야코노 요마 이부세구모아루카 이모후라히 (枕詞)
›
垂乳根之 母我養蠶乃 眉隱 馬聲蜂音石花蜘蛛荒鹿 異母(二)不相而. (たらちねの はがやこの さなぎ いぶせくもあるか いもふらひ.) (tarachineno hagayakono sanagi ibusekumoaruka imofurahi.) (다라치네노 하가야코노 ...
2021년 1월 22일 금요일
万葉集 4468 : 鬱瞻者 無數實成 山河之 清見乍 道不尋 なせは むすみなり めなの さみさ ぢふじ 나세와 무수미나리 메나노 사미사 지후지 (枕詞)
›
宇都世美波 加受奈吉身奈利 夜麻加波乃 佐夜氣吉見都々 美知乎多豆祢奈.[万葉仮名] (うつせみは かずなきみなり やまかはの さやけきみつつ みちをたづねな.) 原本文推定 : 鬱瞻者 無數實成 山河之 清見乍 道不尋. (なせは むすみなり めなの さみさ ぢふじ.) (na...
2021년 1월 21일 목요일
万葉集 2358 : 何爲 命本名 永欲爲 雖生 吾念妹 安不相 なにせ みぼな なよせ おふど あもひ やふさ 나니세 미보나 나요세 오후도 아모히 야후사 (枕詞)
›
何爲 命本名 永欲爲 雖生 吾念妹 安不相. (なにせ みぼな なよせ おふど あもひ やふさ.) (nanise mibona nayose ohudo amohi yafusa.) (나니세 미보나 나요세 오후도 아모히 야후사.) 原文: 何為 命本名 永欲為 雖生 吾念...
万葉集 3456 : 欝瞻乃 八十事上 繁友 爭不勝而 吾乎事莫成 なせの やそこたげ しげど あそかねて あをこなな 나세노 야소고타게 시게도 아소가네테 아오코나나 (枕詞)
›
宇都世美能 夜蘇許登乃敝波 思氣久等母 安良蘇比可祢弖 安乎許登奈須那.[万葉仮名] (うつせみの やそことのへは しげくとも あらそひかねて あをことなすな.) 原本文推定 : 欝瞻乃 八十事上 繁友 争不勝而 吾乎事莫成. (なせの やそこたげ しげど あそかねて あをこなな...
2021년 1월 18일 월요일
万葉集 2900 : 吾妹子之 咲眉引 面影 懸而本名(所念可毛) わぎもこが ゑまび もかげ かかりぼな(ぼねむかも) 와기모코가 에마비 모카게 가카리보나(보네무카모)
›
吾妹子之 咲眉引 面影 懸而本名 所念可毛. (わぎもこが ゑまび もかげ かかりぼな(ぼねむかも).) (wagimokoga emabi mokage kakaribona(bonemukamo).) (와기모코가 에마비 모카게 가카리보나(보네무카모).) 原文: ...
万葉集 2634 : 里遠 戀和備尓家里 眞十鏡 面影(不去) 夢所見社 さとほ こひわびにけり まそか もかげ いぼみこそ 사토호 고히와비니게리 마소카 모가게 이보미고소 (枕詞)
›
里遠 戀和備尓家里 眞十鏡 面影(不去) 夢所見社. (さとほ こひわびにけり まそか もかげ いぼみこそ.) (satoho kohiwabinikeri masoka mokage ibomikoso.) (사토호 고히와비니게리 마소카 모가게 이보미고소.) 原文: 里遠...
2021년 1월 16일 토요일
万葉集 4399 : 海原尓 霞棚引 鶴鳴之 悲夜者 國邊之所念 ばらに かひび たづなき ひよは くべがぼね 바라니 가히비 달나킈 히요와 구베가보네 (枕詞)
›
宇奈波良尓 霞多奈妣伎 多頭我祢乃 可奈之伎与比波 久尓弊之於毛保由.[万葉仮名] (うなはらに かすみたなびき たづがねの かなしきよひは くにへしおもほゆ.) 原本文推定 : 海原尓 霞棚引 鶴鳴之 悲夜者 國邊之所念. (ばらに かひび たづなき ひよは くべがぼね.) (...
万葉集 4124 : 吾欲之 雨者落來奴 如是有者 言擧不爲友 年者將榮 わがほりし あめはふりきぬ かひざらば こたげせずとも としはさむ (枕詞)
›
和我保里之 安米波布里伎奴 可久之安良婆 許登安氣世受杼母 登思波佐可延牟.[万葉仮名] (わがほりし あめはふりきぬ かくしあらば ことあげせずとも としはさかえむ.) 原本文推定: 吾欲之 雨者落來奴 如是有者 言擧不爲友 年者將榮. 原文: 和我保里之 安米波布里伎奴 可久...
2021년 1월 15일 금요일
万葉集 1838 : 峯上尓 零置雪師 風之共 此間散良思 春者雖有 をかに ふろくゆき かぜのむた いまちらし はるはれど 오카니 후로쿠유키 가제노무타 이마티라시 하루하레도 (枕詞)
›
峯上尓 零置雪師 風之共 此間散良思 春者雖有. (をかに ふろくゆき かぜのむた いまちらし はるはれど.) (wokani furokuyuki kazenomuta imatirasi haruharedo.) (오카니 후로쿠유키 가제노무타 이마티라시 하루하레도.) ...
万葉集 1362 : 秋去者 影毛將爲跡 吾蒔之 韓藍之花乎 誰採家牟 あきば かげせむと わまき からゐばを ぬつみけむ 아키바 가게세무토 와마키 가라위바오 누츠미케무 (枕詞)
›
秋去者 影毛將爲跡 吾蒔之 韓藍之花乎 誰採家牟. (あきば かげせむと わまき からゐばを ぬつみけむ.) (akiba kagesemuto wamaki karawibawo nutumikemu.) (아키바 가게세무토 와마키 가라위바오 누츠미케무.) 原文 : 秋去...
万葉集 3661 : 風之共 緣來浪尓 射去爲 海處女等之 裳襴所沾 かぜのむた よくるなみ いざりする みとめらが もすそばぬ (枕詞)
›
可是能牟多 与世久流奈美尓 伊射里須流 安麻乎等女良我 毛能須素奴礼奴.[万葉仮名] (かぜのむた よせくるなみに いざりする あまをとめらが ものすそぬれぬ.) 原本文推定 : 風之共 緣來浪尓 射去爲 海處女等之 裳襴所沾. (かぜのむた よくるなみ いざりする みとめらが ...
万葉集 717 : 都礼毛無 將有人乎 獨念尓 吾念者 惑毛安流香 つれもなからむひとを ともひ わねば わけあるか 두레모나쿠 아라무히토 도모히 와네바 와케아루카
›
都礼毛無將有人乎 獨念尓 吾念者 惑毛安流香. (つれもなからむひとを ともひ わねば わけあるか.) (turemonakaramuhitowo tomohi waneba wakearuka.) (두레모나카라무히토오 도모히 와네바 와케아루카.) 原文: 都礼毛無 将有人...
万葉集 3178 : 國遠見 念勿和備曽 風之共 雲之行如 言者將通 くもみ ねなわびぞ かぜのむた くものゆか ことかよむ (枕詞)
›
國遠見 念勿和備曽 風之共 雲之行如 言者將通. (くもみ ねなわびぞ かぜのむた くものゆか ことかよむ.) (kumwomi nenawabizo kazenomuta kumonoyuka kotokayomu.) (굼오미 네나와비조 가제노무따 구모노유가 고토가요무....
2021년 1월 11일 월요일
万葉集 3665 : 妹思 寐不所宿 暁之 朝霧隠 雁音曽鳴 いもし いねふぼぬ あけの さぎり かりねぞな (枕詞)
›
伊母乎於毛比 伊能祢良延奴尓 安可等吉能 安左宜理其問理 可里我祢曽奈久.[万葉仮名] (いもをおもひ いのねらえぬに あかときの あさぎりごもり かりがねぞなく.) 原本文推定 妹思 寐不所宿 暁之 朝霧隠 雁音曽鳴. (いもし いねふぼぬ あけの さぎり かりねぞな.) 原文...
2021년 1월 10일 일요일
万葉集 831 : 春成者 諾毛咲有 梅花 君乎念登 与妹宿莫国 はりば うべもさく うめば きももひと いとねなく (枕詞)
›
波流奈例婆 宇倍母佐枳多流 烏梅能波奈 岐美乎於母布得 用伊母祢奈久尓.[万葉仮名] (はるなれば うべもさきたる うめのはな きみをおもふと よいもねなくに.) 原本文推定 : 春成者 諾毛咲有 梅花 君乎念登 与妹宿莫国. 原文: 波流奈例婆 宇倍母佐枳多流 烏梅能波奈 岐美...
2021년 1월 5일 화요일
万葉集 3617 : 石走 瀧動動 鳴蝉乃 声聞者 宮子所念 いはばしる たきとどろ うつせみの こゑきけば みやこぼね 이와바시루 다키도도로 우츠세미노 고에기케바 미야코보네 (枕詞)
›
伊波婆之流 多伎毛登杼呂尓 宇都世美[鳴蝉]乃 許恵乎之伎氣婆 美夜故[京師]之於毛保由.[万葉仮名] (いはばしる たきもとどろに うつせみの こゑをしきけば みやこしおもほゆ.) 原本文推定 : 石走 瀧動動 鳴蝉乃 声聞者 宮子所念. (いはばしる たきとどろ うつせみの ...
万葉集 4469 : 度日之 陰尓競而 尋手名 清其道 亦毛相爲 わひの かげきほひ たづねてな さそみ またもあはむため (枕詞)
›
和多流日能 加氣尓伎保比弖 多豆祢弖奈 伎欲吉曾能美知 末多母安波無多米.[万葉仮名] (わたるひの かげにきほひて たづねてな きよきそのみち またもあはむため.) 原本文推定: 度日之 陰尓競而 尋手名 清其道 亦毛相爲. 原文: 和多流日能 加氣尓伎保比弖 多豆祢弖奈 伎欲...
2021년 1월 1일 금요일
万葉集 3537 : 柜楉越尓 麥咋駒乃 端々 新肌觸之 綾愛 くへごしに むぎはむこまの はつはつに にひはだふれし あやにかなしも (枕詞)
›
宇麻勢胡之 牟伎波武古麻能 波都々々尓 仁必波太布礼思 古呂之可奈思母.[万葉仮名] (うませごし むぎはむこまの はつはつに にひはだふれし ころしかなしも.) 或本歌曰 久敝胡之尓 武藝波武古(宇)馬能 波都々々尓 安比見之兒良之 安夜尓可奈思母.[万葉仮名] (うませごし ...
2020년 12월 31일 목요일
万葉集 3287 : 乾坤乃 神乎禱而 吾戀 公以必 不相在目八 あちの かもいのり あこひ きみひ ふさがめや 아티노 감오이노리 아코히 김이히 후사가메야 (枕詞)
›
乾坤乃 神乎禱而 吾戀 公以必 不相在目八. (あちの かもいのり あこひ きみひ ふさがめや.) (atino kamwoinori akohi kimihi fusagameya.) (아티노 감오이노리 아코히 김이히 후사가메야.) 原文: 乾坤乃 神乎祷而 吾戀 公以必...
万葉集 1408 : 狂語香 逆言哉 隱口乃 泊瀬山尓 廬爲云 たこか よこか かくの はせめに ほせふ 다코카 요코카 가쿠노 하세메니 호세후 (枕詞)
›
狂語香 逆言哉 隱口乃 泊瀬山尓 廬爲云. (たこか よこか かくの はせめに ほせふ.) (takoka yokoka kakuno hasemeni hosehu.) (다코카 요코카 가쿠노 하세메니 호세후.) 原文: 狂語香 逆言哉 隠口乃 泊瀬山尓 廬為云. cf.1...
万葉集 421 : 逆言之 狂言等可聞 高山之 石穗乃上尓 君之臥有 よこの たことかも あめの しほのかに きみがふす 요코노 다코토카모 아메노 시호노카니 기미가후스 (枕詞)
›
逆言之 狂言等可聞 高山之 石穗乃上尓 君之臥有. (よこの たことかも あめの しほのかに きみがふす.) (yokono takotokamo ameno sihonokani kimigahusu.) (요코노 다코토카모 아메노 시호노카니 기미가후스.) 原文: 逆言之...
2020년 12월 30일 수요일
万葉集 2017 (=2079) : 戀敷者 氣長物乎 今谷 乏之牟可哉 可相夜(谷) こふば けながもの いまや としむかや かさや 고후바 게나가몬오 이마야 도시무카야 가사야 (枕詞)
›
万葉集 2017 戀敷者 氣長物乎 今谷 乏之牟可哉 可相夜(谷). (こふば けながもの いまや としむかや かさや.) (kofuba kenagamonwo imaya tosimukaya kasaya.) (고후바 게나가몬오 이마야 도시무카야 가사야.) 万葉集 2...
2020년 12월 26일 토요일
万葉集 2333 : 零雪 虛空可消 雖戀 相依無 月經在 ふゆき そらけべく こふど さよな つけれ 후유키 소라케베쿠 고후도 사요나 둑헤레 (枕詞)
›
零雪 虛空可消 雖戀 相依無 月經在. (ふゆき そらけべく こふど さよな つけな.) (fuyuki sorakebeku kofudo sayona tukhena.) (후유키 소라케베쿠 고후도 사요나 둑헤나.) 原文: 零雪 虚空可消 雖戀 相依無 月經在. cf....
2020년 12월 16일 수요일
万葉集 3852 : 鯨魚取 海哉死爲流 山哉死爲流 死許曾 海者潮干而 山者枯爲礼 いさなとり みやしする めやしする しぬれこそ みはしほひ めはかすれ (枕詞)
›
鯨魚取 海哉死爲流 山哉死爲流 死許曾 海者潮干而 山者枯爲礼. (いさなとり みやしする めやしする しぬれこそ みはしほひ めはかすれ.) (isanatori miyasisuru meyasisuru sinurekoso miwasihohi mewakasure.) ...
2020년 12월 12일 토요일
万葉集 3490 : 梓弓 末者依宿牟 眞坂許曾 人目乎多見 汝乎置末 あゆ はしよねむ まさかこそ とめをほみ なをおけれ (枕詞)
›
安都左由美 須恵波余里祢牟 麻左可許曾 比等目乎於保美 奈乎波思尓於家礼.[万葉仮名] (あづさゆみ すゑはよりねむ まさかこそ ひとめをおほみ なをはしにおけれ.) 原本文推定 : 梓弓 末者依宿牟 眞坂許曾 人目乎多見 汝乎置末. (あゆ はしよねむ まさかこそ とめをほみ ...
万葉集 3737 : 人從者 妹母惡木 戀毛無 有益物乎 令思乍 ひとよりは いもあしき こひもなく あまものを せしさ (枕詞)
›
比等余里波 伊毛曾母安之伎 故非毛奈久 安良末思毛能乎 於毛波之米都追.[万葉仮名] (ひとよりは いもぞもあしき こひもなく あらましものを おもはしめつつ.) 原本文推定 : 人從者 妹母惡木 戀毛無 有益物乎 令思乍. 原文 : 比等余里波 伊毛曽母安之伎 故非毛奈久 安良...
2020년 12월 11일 금요일
万葉集 4044 : 自浜部 吾内徃者 海邊從 迎毛來鴨 海人釣船 はまべより わなゆかば うみべより むかへもこぬか あまのつりぶね (枕詞)
›
波萬部余里 和我宇知由可波 宇美邊欲里 牟可倍母許奴可 安麻能都里夫祢.[万葉仮名] (はまべより わがうちゆかば うみべより むかへもこぬか あまのつりぶね.) 原本文推定 : 自浜部 吾内徃者 海邊從 迎毛來鴨 海人釣船. 原文 : 波萬部余里 和我宇知由可波 宇美邊欲里 牟...
‹
›
홈
웹 버전 보기