sonaks
2021년 6월 30일 수요일
万葉集 453 : 吾妹子之 殖之梅樹 每見 情咽都追 涕之流 わぎもこが うゑうめき ごとみ こむせつつ てしる 와기모코가 우에우메키 고토미 고무세츠츠 데시루 (枕詞)
›
吾妹子之 殖之梅樹 每見 情咽都追 涕之流. (わぎもこが うゑうめき ごとみ こむせつつ てしる.) (wagimokoga ueumeki gotomi komusetsutsu tesiru.) (와기모코가 우에우메키 고토미 고무세츠츠 데시루.) 原文: 吾妹子之 殖...
万葉集 408 : 石竹之 其花尓毛我 朝旦 手取持而 不戀日將無 したの そばにもが あさな てとりもち ふこひなむ시타노 소바니모가 아사나 데토리모치 후코히나무 (枕詞)
›
石竹之 其花尓毛我 朝旦 手取持而 不戀日將無. (したの そばにもが あさな てとりもち ふこひなむ.) (sitano sobanimoga asana tetorimochi fukohinamu.) (시타노 소바니모가 아사나 데토리모치 후코히나무.) 原文: 石竹之...
万葉集 464 : 秋去者 見乍思跡 妹之殖之 屋前乃石竹 開家流香聞 あきば みさもひど いもがうゑ やどのした さけるかも 아키바 미사모히도 이모가우에 야도노시타 사케루카모 (枕詞)
›
秋去者 見乍思跡 妹之殖之 屋前乃石竹 開家流香聞. (あきば みさもひど いもがうゑ やどのした さけるかも.) (akiba misamohido imogaue yadonosita sakerukamo.) (아키바 미사모히도 이모가우에 야도노시타 사케루카모.) 原...
2021년 6월 29일 화요일
万葉集 1705 : 冬木成 春部戀而 殖木 實成時 片待吾等叙 ゆふ はるべこひ うゑき みなと へまたれぞ 유후 하루베고히 우에끼 미나토 헤마타레조 (枕詞)
›
冬(木成) 春部戀而 殖木 實成時 片待吾等叙. (ゆふ はるべこひ うゑき みなと へまたれぞ.) (yuhu harubekohi ueki minato hematarezo.) (유후 하루베고히 우에끼 미나토 헤마타레조.) 原文: 冬木成 春部戀而 殖木 實成時 片...
万葉集 787 : 如夢 所念鴨 愛八師 君之使乃 麻祢久通者 かひめ ぼねか えやし きみがしの まねかよば 가히메 보네카 에야시 기미가시노 마네가요바 (枕詞)
›
如夢 所念鴨 愛八師 君之使乃 麻祢(久)通者. (かひめ ぼねか えやし きみがしの まねかよば.) (kahime boneka eyasi kimigasino manekayoba.) (가히메 보네카 에야시 기미가시노 마네가요바.) 原文: 如夢 所念鴨 愛八師 君...
2021년 6월 28일 월요일
万葉集 1893 : 出見 向岡 本繁 開在花 不成不止 いでみ むこか ぼしげ さかば ふなりふや 이데미 무코카 보시게 사카바 후나리후야 (枕詞)
›
出見 向岡 本繁 開在花 不成不止. (いでみ むこか ぼしげ さかば ふなりふや.) (idemi mukoka bosige sakaba funarifuya.) (이데미 무코카 보시게 사카바 후나리후야.) 原文: 出見 向岡 本繁 開在花 不成不止. cf.1 向岡...
万葉集 3798 : 何爲迹 違將居 否藻諾藻 友之波々 我裳將依 なにせむと たがひゐむ いなもをも とものはは われもよむ 나니세무토 다가히위무 이나모오모 도모노하하 와레모요무 (枕詞)
›
何爲迹 違將居 否藻諾藻 友之波々 我裳將依. (なにせむと たがひゐむ いなもをも とものはは われもよむ.) (nanisemuto tagahiwimu inamowomo tomonohaha waremoyomu.) (나니세무토 다가히위무 이나모오모 도모노하하 와...
2021년 6월 25일 금요일
万葉集 626 : 君尓因 言之繁乎 古鄕之 明日香乃河尓 潔身爲尓去 きみよ ことしげを いへの あすかのかはに みそぎにゆ 기미요 고토시게오 이헤노 아스카노가와니 미소기니유 (枕詞)
›
君尓因 言之繁乎 古鄕之 明日香乃河尓 潔身爲尓去 (きみよ ことしげを いへの あすかのかはに みそぎにゆ (kimiyo kotosigewo iheno asukanokahani misoginiyu (기미요 고토시게오 이헤노 아스카노가와니 미소기니유 一尾云 龍田...
万葉集 330 : 藤浪之 花者盛尓 成來 平城京乎 御念八君 ふなみ はなはもり なりけ ならみやこ ぼねやきみ 후나믜 하나와모리 나리케 나라미야코 보네야기미 (枕詞)
›
藤浪之 花者盛尓 成來 平城京乎 御念八君. (ふなみ はなはもり なりけ ならみやこ ぼねやきみ.) (funami hanawamori narike naramiyako boneyakimi.) (후나믜 하나와모리 나리케 나라미야코 보네야기미.) 原文: 藤浪之 花...
2021년 6월 23일 수요일
万葉集 222 : 奧波 來依荒礒乎 色妙乃 枕等卷而 奈世流君香聞 おなみ きよらしを したの まくらまき なせるきみかも 오나미 기요라시오 시타노 마쿠라마키 나세루기미카모 (枕詞)
›
奧波 來依荒礒乎 色妙乃 枕等卷而 奈世流君香聞. (おなみ きよらしを したの まくらまき なせるきみかも.) (onami kiyorasiwo sitano makuramaki naserukimikamo.) (오나미 기요라시오 시타노 마쿠라마키 나세루기미카모.)...
2021년 6월 22일 화요일
万葉集 307 : 皮爲酢寸 久米能若子我 伊座家留 三穗乃石室者 雖見不飽鴨 はだすすき さのわこが いましける みほのいはやは もみふらか 하다스스키 米노와카고가 이마시케루 미호노이하야와 모미후라카 (枕詞)
›
皮爲酢寸 久米能若子我 伊座家留 三穗乃石室者 雖見不飽鴨. (はだすすき さのわこが いましける みほのいはやは もみふらか.) (hadasusuki sanowakoga imasikeru mihonoihayawa momifuraka.) (하다스스키 米노와코가 이...
万葉集 3056 : 妹門 去過不得而 草結 風吹解勿 又將顧 いがと ゆすかねて かやゆ かふとくな とみむ 이가토 유스가네테 가야유 가후도쿠나 마타헤미무 (枕詞)
›
妹門 去過不得而 草結 風吹解勿 又將顧 [直相麻弖尓]. (いがと ゆすかねて かやゆ かふとくな またへみむ[たさまでに].) (igato yusukanete kyayu kafutokuna matahemimu[tasamadeni].) (이가토 유스가네테 가야유...
万葉集 1668 : 白埼者 幸在待 大船尓 眞梶繁貫 又將顧 さきは さかま たふに まぢしげぬ またへみむ 사키와 사카마 다후니 마지시게누 마타헤미무 (枕詞)
›
白埼者 幸在待 大船尓 眞梶繁貫 又將顧. (さきは さかま たふに まぢしげぬ またへみむ.) (sakiwa sakama tafuni madisigenu matahemimu.) (사키와 사카마 다후니 마지시게누 마타헤미무.) 原文: 白埼者 幸在待 大船尓 真梶...
2021년 6월 21일 월요일
万葉集 3341 : 家人乃 將待物矣 津煎裳無 荒礒矣卷而 偃有公鴨 へとの まむものを つれもなく ありそまき なせるきみかも 헤토노 마무모노오 두레모나쿠 아리소마키 나세루기미카모 (枕詞)
›
家人乃 將待物矣 津煎裳無 荒礒矣卷而 偃有公鴨. (へとの まむものを つれもなく ありそまき なせるきみかも.) (hetono mamumonowo turemonaku arisomaki naserukimikamo.) (헤토노 마무모노오 두레모나쿠 아리소마키 나...
2021년 6월 18일 금요일
万葉集 1934 : 相不念 妹哉本名 菅根乃 長春日乎 念晩牟 さふね いもやぼな すがね ながはるを ねばむ 사후네 이모야보나 스가네 나가하루오 네바무 (枕詞)
›
相不念 妹哉本名 菅根乃 長春日乎 念晩牟. (さふね いもやぼな すがね ながはるを ねばむ.) (safune imoyabona sugane nagaharuwo nebamu.) (사후네 이모야보나 스가네 나가하루오 네바무.) 原文: 相不念 妹哉本名 菅根乃 長...
万葉集 1925 : 朝戸出乃 君之儀乎 曲不見而 長春日乎 戀八九良三 あさとでの きみすがと よくみずて ながはるを こひやくら 아사토데노 기미스가토 요쿠미즈테 나가하루오 고히야구라 (枕詞)
›
朝戸出乃 君之儀乎 曲不見而 長春日乎 戀八九良三. in aliis verbis : 朝戸出乃 君之儀乎 吉不見 長春日乎 戀也晩. (あさとでの きみすがと よくみずて ながはるを こひやくら.) (asatodeno kimisugato yokumizute nagah...
万葉集 2374 : 是耳 戀度 玉切 不知命 歲經管 かひみ こひわ たまき ふちみ とへつ 가히미 고히와 다마키 후치미 도헤츠 (枕詞)
›
是耳 戀度 玉切 不知命 歲經管. (かひみ こひわ たまき ふちみ とへつ.) (kahimi kohiwa tamaki fuchimi tohetu.) (가히미 고히와 다마키 후치미 도헤츠.) 原文: 是耳 戀度 玉切 不知命 歳經管. cf.1 是耳 = 如是耳(か...
万葉集 3043 : 露霜乃 消安我身 雖老 又若反 君乎思將待 ろさの けやさがみ おいど とちへ きもしまむ 로사노 게야사가미 오이도 또치헤 김오시마무 (枕詞)
›
露霜乃 消安我身 雖老 又若反 君乎思將待. (ろさの けやさがみ おいど とちへ きもしまむ.) (rosano keyasagami oido totihe kimwosimamu.) (로사노 게야사가미 오이도 또치헤 김오시마무.) 原文: 露霜乃 消安我身 雖...
万葉集 2689 : 朝露之 消安吾身 雖老 又若反 君乎思將待 さろの けやさがみ おいど とちへ きもしまむ 사로노 게야사가미 오이도 또치헤 김오시마무 (枕詞)
›
朝露之 消安吾身 雖老 又若反 君乎思將待. (さろの けやさがみ おいど とちへ きもしまむ.) (sarono keyasagami oido totihe kimwosimamu.) (사로노 게야사가미 오이도 또치헤 김오시마무.) 原文: 朝露之 消安吾身 雖老 又若...
万葉集 1375 : 朝霜之 消安命 爲誰 千歲毛欲得跡 吾念莫國 さしもけやみ ぬため ちとせもがもと あねなくに 사시모 게야미 누따메 치토세모가모토 아네나쿠니 (枕詞)
›
朝霜之 消安命 爲誰 千歲毛欲得跡 吾念莫國. (さしも けやみ ぬため ちとせもがもと あねなくに.) (sasimo keyami nutame chitosemogamoto anenakuni.) (사시모 게야미 누따메 치토세모가모토 아네나쿠니.) 原文: 朝霜之 ...
2021년 6월 17일 목요일
万葉集 540 : 吾背子尓 復者不相香常 思墓 今朝別之 爲便無有都流 わがせこに またはふさかと しばか けさわかれ すべなかりつる 와가세코니 마타와후사카토 시바카 게사와카레 스베나카리드루 (枕詞)
›
吾背子尓 復者不相香常 思墓 今朝別之 爲便無有都流. (わがせこに またはふさかと しばか けさわかれ すべなかりつる.) (wagasekoni matawafusakato sibaka kesawakare subenakarituru.) (와가세코니 마타와후사카토 ...
万葉集 1782 : 雪己曾波 春日消良米 心佐閇 消失多列夜 言母不徃來 ゆきこそは はるけらめ こころさへ きゆたれや こもふかよ 유키고소와 하루게라메 고코로사헤 기유다레야 고모후카요 (枕詞)
›
雪己曾波 春日消良米 心佐閇 消失多列夜 言母不徃來. (ゆきこそは はるけらめ こころさへ きゆたれや こもふかよ.) (yukikosowa harukerame kokorosahe kiyutareya kotmofukayo.) (유키고소와 하루게라메 고코로사헤 기...
2021년 6월 16일 수요일
万葉集 3621 : 吾命乎 長門乃嶋乃 小松原 幾夜經 神佐備渡 わみを ながとしま こまら いくよへぬ かさびわた (枕詞)
›
和我伊能知乎 奈我刀能之麻能 小松原[古麻都婆良] 伊久与乎倍弖加 可武佐備和多流.[万葉仮名] (わがいのちを ながとのしまの こまつばら いくよをへてか かむさびわたる.) 原本文推定 : 吾命乎 長門嶋 小松原 幾夜經 神佐備渡. 原文: 和我伊能知乎 奈我刀能之麻能 小松...
万葉集 4491 : 大海乃 水底深 念乍 裳引平子 菅原里 たみの みぞふ もひさ もびきならしし すがはらのさと (枕詞)
›
於保吉宇美能 美奈曽己布可久 於毛比都々 毛婢伎奈良之思 須我波良能佐刀.[万葉仮名] (おほきうみの みなそこふかく おもひつつ もびきならしし すがはらのさと.) 原本文推定 : 大海乃 水底深 念乍 裳引平子 菅原里. (たみの みぞふ もひさ もびならし すがらざと.) ...
2021년 6월 15일 화요일
万葉集 4348 : 垂乳根乃 母乎別而 眞言吾 客之借廬尓 安宿鴨 たらちねの ははをわかれて まことわれ たびのかりほに やすくねむかも (枕詞)
›
多良知祢乃 波々乎和加例弖 麻許等和例 多非乃加里保尓 夜須久祢牟加母.[万葉仮名] (たらちねの ははをわかれて まことわれ たびのかりほに やすくねむかも.) 原本文推定 : 垂乳根乃 母乎別而 真言吾 客之借廬尓 安宿鴨. 原文: 多良知祢乃 波々乎和加例弖 麻許等和例 多...
2021년 6월 13일 일요일
万葉集 2857 : 菅根之 惻隱惻隱 照日 乾哉吾袖 於妹不相爲 すがね ころごろ てるひ ひやわそで いにふさせ 스가네 고로고로 데루히 히야와소데 이니후사세 (枕詞)
›
菅根之 惻隱々々 照日 乾哉吾袖 於妹不相爲. (すがね ころごろ てるひ ひやわそで いにふさせ.) (sugane korogoro teruhi hiyawasode inifusase.) (스가네 고로고로 데루히 히야와소데 이니후사세.) 原文: 菅根之 惻...
万葉集 3262 : 楉垣 久時從 戀爲者 吾帶緩 朝夕每 みがき ひじゆ こいせば わちゆ さよめ 미가키 히지유 괴세바 와띠유 사요매 (枕詞)
›
楉垣 久時從 戀爲者 吾帶緩 朝夕毎. (みがき ひじゆ こいせば わちゆ さよめ.) (migaki hijiyu koyseba watiyu sayomae.) (미가키 히지유 괴세바 와띠유 사요매.) 原文: 楉垣 久時従 戀為者 吾帶緩 朝夕毎. cf.1 楉垣 =...
2021년 6월 12일 토요일
万葉集 605 : 天地之 神理 無者社 吾念君尓 不相死爲目 あちの かみり なばさ あねきみに ふさしため 아티노 가미리 나바사 아네기미니 후사시타메 (枕詞)
›
天地之 神理 無者社 吾念君尓 不相死爲目. (あちの かみり なばさ あねきみに ふさしため.) (atino kamiri nabasa anekimini fusasitame.) (아티노 가미리 나바사 아네기미니 후사시타메.) 原文: 天地之 神理 無者社 吾念君尓...
万葉集 1836 : 風交 雪者零乍 然爲蟹 霞田菜引 春去尓來 かぜま ゆきふりさ かしが かたなびき はりにけり 가제마 유키후리사 가시가 가타나비키 하리니케리 (枕詞)
›
風交 雪者零乍 然爲蟹 霞田菜引 春去尓來. (かぜま ゆきふりさ かしが かたなびき はりにけり.) (kazema yukifurisa kasiga katanabiki harinikeri.) (가제마 유키후리사 가시가 가타나비키 하리니케리.) 原文: 風交 雪者...
万葉集 1438 : 霞立 春日里之 梅花 波奈尓將問常 吾念奈久尓 かすみ はるさとの うめば はなにとはむと あねなくに 가스미 하루사토노 우메바 하나니도하무토 아네나쿠니 (枕詞)
›
霞立 春日里之 梅花 波奈尓將問常 吾念奈久尓. (かすみ はるさとの うめば はなにとはむと あねなくに.) (kasumi harusatono umeba hananitohamuto anenakuni.) (가스미 하루사토노 우메바 하나니도하무토 아네나쿠니.) 原...
万葉集 3702 : 竹敷乃 浦廻之黃葉 吾行而 還來万代 散超莫勤 たかしきの かみのにば わゆき かへれまで ちこなゆめ 다카시키노 가미노니바 와유키 가헤레마데 디코나유메 (枕詞)
›
多可思吉能 宇良未能毛美知 和礼由伎弖 可敝里久流末悌 知里許須奈由米.[万葉仮名] (たかしきの うらみのもみち われゆきて かへりくるまで ちりこすなゆめ.) 原本文推定 : 竹敷乃 浦廻之黃葉 吾行而 還來万代 散超莫勤. (たかしきの かみのにば わゆき かへれまで ちこ...
万葉集 1646 : 夜干玉乃 今夜之雪尓 率所沾名 將開朝尓 消者惜家牟 ぬたま こよひゆき いざばぬな あけむあさ けばをけむ 눕타마 고요히유키 이자바누나 아케무아사 게바오케무 (枕詞)
›
夜干玉乃 今夜之雪尓 率所沾名 將開朝尓 消者惜家牟. (ぬばたまの こよひゆき いざばぬな あけむあさ けばをけむ.) (nubtama koyohiyuki izabanuna akemuasa kebawokemu.) (누타마 고요히유키 이자바누나 아케무아사 게바오케...
2021년 6월 11일 금요일
万葉集 2981 : 祝部等之 齋三諸乃 犬馬鏡 懸而偲 相人毎 はふりらが いみもろの まそか かけし さとめ 하후리라가 이미모로노 마소카 가케시 사토메 (枕詞)
›
祝部等之 齋三諸乃 犬馬鏡 懸而偲 相人毎. (はふりらが いみもろの まそか かけし さとめ.) (hafuriraga imimorono masoka kakesi satome.) (하후리라가 이미모로노 마소카 가케시 사토메.) 原文: 祝部等之 齋三諸乃 ...
‹
›
홈
웹 버전 보기