sonaks
2021년 10월 25일 월요일
万葉集 4444 : 吾背子之 室戸在芽子乃 花將咲 秋夕者 吾乎偲爲 わがせこが やどなるはぎの はなさかむ あきのゆふべは われをしのばせ (枕詞)
›
和我世故我 夜度奈流波疑乃 波奈佐可牟 安伎能由布敝波 和礼乎之努波世.[万葉仮名] (わがせこが やどなるはぎの はなさかむ あきのゆふべは われをしのはせ.) 原本文推定 : 吾背子之 室戸在芽子乃 花將咲 秋夕者 吾乎偲爲. 原文: 和我世故我 夜度奈流波疑乃 波奈佐可牟 ...
2021년 10월 23일 토요일
万葉集 1570 : 此間在而 春日也何處 雨障 出而不行者 戀乍曾乎流 いまり はるやなば あまさ でりふゆば こいさぞをる 이마리 하루야나바 아마사 데리후유바 괴사조오루 (枕詞)
›
此間在而 春日也何處 雨障 出而不行者 戀乍曾乎流. (いまり はるやなば あまさ でりふゆば こいさぞをる.) (imari haruyanaba amasa derifnyuba koysazoworu.) (이마리 하루야나바 아마사 데리후유바 괴사조오루.) 原文: 此...
万葉集 1562 : 誰聞都 從此間鳴渡 鴈鳴乃 嬬呼音乃 乏知在乎 ぬきつ いまゆなわ かねの めよごゑの ともしらを 누키츠 이마유나와 가네노 메요고에노 도모시라오 (枕詞)
›
誰聞都 從此間鳴渡 鴈鳴乃 嬬呼音乃 乏知在乎. (ぬきつ いまゆなわ かねの めよごゑの ともしらを.) (nukitu imayunawa kaneno meyogoeno tomosirawo.) (누키츠 이마유나와 가네노 메요고에노 도모시라오.) 原文: 誰聞都 従...
万葉集 2737 : 大伴之 三津乃白浪 間無 我戀者 人之不知久 ともの みつのさな まなく あこいは とのふちく도모노 미트노사나 마나쿠 아괴와 도노후치쿠 (枕詞)
›
大伴之 三津乃白浪 間無 我戀良苦乎 人之不知久. in aliis verbis : 大伴之 三津乃白浪 間無 吾戀者 人之不知久. (ともの みつのさな まなく あこいは とのふちく.) (tomono mitunosana manaku akoywa tonofuchiku...
2021년 10월 22일 금요일
万葉集 1631 : 今造 久邇能京尓 秋夜乃 長尓獨 宿之苦左 いまぞ くにのみに あよの ながと ねがくるさ이마조 구니노미니 아요노 나가토 네가구루사 (枕詞)
›
今造 久邇能京尓 秋夜乃 長尓獨 宿之苦左. (いまぞ くにのみに あよの ながと ねがくるさ.) (imazo kuninomini ayono nagato negakurusa.) (이마조 구니노미니 아요노 나가토 네가구루사.) 原文: 今造 久邇能京尓 秋夜乃 長尓...
万葉集 571 : 月夜吉 河音清之 率此間 行毛不去毛 遊而將歸 つくよし なねさやし そちま ゆけふけも あそびきむ 둑요시 나네사야시 솥이마 유케후케모 아소비귀무 (枕詞)
›
月夜吉 河音清之 率此間 行毛不去毛 遊而將歸. (つくよし なねさやし そちま ゆけふけも あそびきむ.) (tukyosi nanesayasi sotima yukefukemo asobikimu.) (둑요시 나네사야시 솥이마 유케후케모 아소비귀무.) 原文: 月夜...
万葉集 1883 : 百礒城之 大宮人者 暇有也 梅乎揷頭而 此間集有 ももしきの たくひとは ひまや めをかさり いまつどふ 모모시키노 다쿠히토노 히마야 메오가사리 이마츠도후 (枕詞)
›
百礒城之 大宮人者 暇有也 梅乎揷頭而 此間集有. (ももしきの たくひとは ひまや めをかさり いまつどふ.) (momosikino tamiyatowa himaya mewokasari imatudofu.) (모모시키노 다미야토노 히마야 메오가사리 이마츠도후.)...
2021년 10월 19일 화요일
万葉集 2486 : 血沼之海之 塩干能小松 根母己呂尓 戀屋度 人兒故尓 ちぬのみの しほのこま ねもころに こやわ とこゆゑに 치누노미노 시호노고마 네모고로니 고야와 도코유에니 (枕詞)
›
珍海 濱邊小松 根深 吾戀度 人子姤. (ちぬみ はまべこま ねぶか あこいわ とこぐ.) (tinumi hamabekoma nebuka akoywa tokogu.) (치누미 하마베코마 네부카 아괴와 도코구.) 或本歌曰 : 血沼之海之 塩干能小松 根母己呂尓 戀屋...
2021년 10월 17일 일요일
万葉集 3158 : 客尓有而 物乎曾念 白浪乃 邊毛奧毛 依者無尓 たばり ものぞもひ さなの へもおきも よりなしに 답아리 모노조모히 사나노 헤모오키모 요리나시니 (枕詞)
›
客尓有而 物乎曾念 白浪乃 邊毛奧毛 依者無尓. (たばり ものぞもひ さなの へもおきも よりなしに.) (tabari monozomohi sanano hemo'okimo yorinasini.) (답아리 모노조모히 사나노 헤모오키모 요리나시니.) 原文:...
万葉集 67 : 旅尓之而 物戀尓 鶴之鳴毛 不所聞有世者 孤悲而死萬思 たびにして ものこひに たづがねも きこえざりせば こひてしなまし 다비니시테 모노고히니 다르가네모 기코에자리세바 고히테시나마시 (枕詞)
›
旅尓之而 物戀(之伎)尓 鶴之鳴毛 不所聞有世者 孤悲而死萬思. (たびにして ものこひに たづがねも きこえざりせば こひてしなまし.) (tabinisite monokohini taruganemo kikoezariseba kohitesinamasi.) (다비니시...
2021년 10월 11일 월요일
万葉集 1037 : 今造 久邇乃王都者 山河之 清見者 宇倍所知良之 いまぞ くにのみやこは めなの さみば うへぼしらし 이마조 구니노미야코와 메나노 사미바 위보시라시 (枕詞)
›
今造 久邇乃王都者 山河之 清見者 宇倍所知良之. (いまぞ くにのみやこは めなの さみば うへぼしらし.) (imazo kuninomiyakowa menano samiba uhebosirasi.) (이마조 구니노미야코와 메나노 사미바 위보시라시.) 原文: 今...
万葉集 456 : 君尓戀 痛毛爲便奈美 蘆鶴之 哭耳所泣 朝夕四天 きみにこひ いたもすべなみ あしたづの ねのみぼな さよひして 기미괴 이타모스베나미 아시다르노 네노미보나 사요히시테 (枕詞)
›
君尓戀 痛毛爲便奈美 蘆鶴之 哭耳所泣 朝夕四天. (きみこ い いたもすべなみ あしたづの ねのみぼな さよひして.) (kimikoy itamosubenami asitaruno nenomibona sayohisite.) (기미괴 이타모스베나미 아시다르노...
2021년 9월 26일 일요일
万葉集 956 : 八隅知之 吾大王乃 御食國者 日本毛此間毛 同登曾念 あみしり わごたみの みけくむは やまともいまも おやとぞね 암시리 와고타미노 미케구무와 야마토모이마모 오야토조네 (枕詞)
›
八隅知之 吾大王乃 御食國者 日本毛此間毛 同登曾念. (あみしり わごたみの みけくむは やまともいまも おやとぞね.) (amsiri wagotamino mikekumuwa yamatomoimamo oyatozone.) (암시리 와고타미노 미케구무와 야마...
2021년 9월 19일 일요일
万葉集 2719 : 隱沼乃 下尓戀者 飽不足 人尓語都 可忌物乎 かくりぬの したにこいば あきだらず ひとにごつ かきものを 가쿠리누노 시타니괴바 아키다라즈 히토니고츠 가키모노오 (枕詞)
›
隱沼乃 下尓戀者 飽不足 人尓語都 可忌物乎. (かくりぬの したにこいば あきだらず ひとにごつ かきものを.) (kakurinuno sitanikoyba akidarazu hitonigotu kakimonowo.) (가쿠리누노 시타니괴바 아키다라즈 히토니고츠...
万葉集 2441 : 隱沼 從裏戀者 無乏 妹名告 忌物矣 かくぬ したゆこいば すべな いなの きもの 가쿠누 시타유괴바 스베나 이나노 기몬오 (枕詞)
›
隱沼 從裏戀者 無乏 妹名告 忌物矣. (かくぬ したゆこいば すべな いなの きもの.) (kakunu sitayukoyba subena inano kimonwo.) (가쿠누 시타유괴바 스베나 이나노 기몬오.) 原文: 隠沼 従裏戀者 無乏 妹名告 忌物矣. cf...
2021년 9월 15일 수요일
万葉集 3349 : 勝壯鹿乃 眞間之浦廻乎 榜舟之 船人動 浪立良下 かつしかの ままのうらみを こぐふねの ふなびとさわく なみらしも (枕詞)
›
可豆思加乃 麻萬能宇良未乎 許具布祢能 布奈妣等佐和久 奈美多都良思母.[万葉仮名] (かづしかの ままのうらみを こぐふねの ふなびとさわく なみたつらしも.) 原本文推定 : 勝壯鹿乃 眞間之浦廻乎 榜舟之 船人動 浪立良下. (かつしかの ままのうらみを こぐふねの ふなび...
万葉集 1808 : 勝壯鹿之 眞間之井見者 立平之 水挹家武 手兒名之所念 かつしかの ままのゐみれば たちならし みくみけむてごなしぼねむ 가츠시카노 마마노위미레바 다치나라시 미쿠미케무 데고나시보네무 (枕詞)
›
勝壯鹿之 眞間之井見者 立平之 水挹家武 手兒名之所念. (かつしかの ままのゐみれば たちならし みくみけむ てごなしぼねむ.) (kastusikano mamanowimireba tachinarasi mikumikemu tegonasibonemu.) (가츠시카노...
万葉集 433 : 勝壯鹿乃 眞々乃入江尓 打靡 玉藻苅兼 手兒名志所念 かづしかの ままいれに たなび たまもかけ てこなしぼねむ 가두시카노 마마이레니 다나비 다마모까케 데코나시보네무 (枕詞)
›
勝壯鹿乃 眞々(乃)入江尓 打靡 玉藻苅兼 手兒名志所念. (かづしかの ままいれに たなび たまもかけ てこなしぼねむ.) (kadusikano mamaireni annabi tamamokake tekonabonemu.) (가두시카노 마마이레니 안나비 다마모까케...
2021년 9월 11일 토요일
万葉集 840 : 春楊 蘰居 梅花 誰加浮 酒坏上 はるや かづらをり うめば たれかうかべし さかづきのへに
›
波流楊那宜 可豆良尓乎利志 烏梅能波奈 多礼可有可倍志 佐加豆岐能倍尓.[万葉仮名] (はるやなぎ かづらにをりし うめのはな たれかうかべし さかづきのへに.) 原本文推定 : 春楊 蘰居 梅花 誰加浮 酒坏上. 原文: 波流楊那宜 可豆良尓乎利志 烏梅能波奈 多礼可有可倍志 ...
2021년 8월 28일 토요일
万葉集 1513 : 今朝之旦開 鴈之鳴聞都 春日山 黃葉家良思 吾情痛之 けさなさけ かりねきつ はるめ にばけらし あこいたし 게사나사케 가릐네기츠 하루메 니바게라시 아코이타시 (枕詞)
›
今朝之旦開 鴈之鳴聞都 春日山 黄葉家良思 吾情痛之. (けさなさけ かりねきつ はるめ にばけらし あこいたし.) (kesanasake karinekitsu harume nibakerasi akoitasi.) (게사나사케 가릐네기츠 하루메 니바게라시 아코이타시...
万葉集 2171 : 白露与 秋芽子者 戀亂 別事難 吾情可聞 さろよ あきはぎは こいらに べこな あがこかも 사로요 아키하기와 괴라니 벳고나 아가코카모 (枕詞)
›
白露与 秋芽子者 戀亂 別事難 吾情可聞. (さろよ あきはぎは こいらに べこな あがこかも.) (saroyo akihagiwa koyrani bekkona agakokamo.) (사로요 아키하기와 괴라니 벳고나 아가코카모.) 原文: 白露 与秋芽子者 戀乱 別...
万葉集 954 : 朝波 海邊尓安左里爲 暮去者 倭部越 鴈四乏母 あさは みべにあさりし ゆひば わべこ かりしとも 아사와 미베니아사리시 유히바 와베코 가리시도모 (枕詞)
›
朝波 海邊尓安左里爲 暮去者 倭部越 鴈四乏母. (あさは みべにあさりし ゆひば わべこ かりしとも.) (asawa mibeniasarisi yuhiba wabeko karisitomo.) (아사와 미베니아사리시 유히바 와베코 가리시도모.) 原文: 朝波 海邊...
万葉集 402 : 山主者 盖雖有 吾妹子之 將結標乎 人將解八方 めもり かれど わぎもこが ゆむしめを とかめやも 메모리 가레도 와기모코가 유무시메오 도카메야모 (枕詞)
›
山主者 盖雖有 吾妹子之 將結標乎 人將解八方. (めもり かれど わぎもこが ゆむしめを とかめやも.) (memori karedo wagimokoga yumusimewo tokameyamo.) (메모리 가레도 와기모코가 유무시메오 도카메야모.) 原文: 山主者...
万葉集 240 : 久堅乃 天歸月乎 網尓刺 我大王者 盖尓爲有 くもの あまゆくつきを あみさ わごたみは ふたにせり 구모노 아마유쿠두키오 아미사 와고타미와 후타니세리 (枕詞)
›
久堅乃 天歸月乎 網尓刺 我大王者 盖尓爲有. (くもの あまゆくつきを あみさ わごたみは ふたにせり,) (kumono amayukutukiwo amisa wagotamiwa futaniseri.) (구모노 아마유쿠두키오 아미사 와고타미와 후타니세리.) 原文...
万葉集 368 : 大船二 眞梶繁貫 大王之 御命恐 礒廻爲鴨 たふに まかしげぬ たみの みおそ いそみしか 다후니 마카시게누 다미노 미미쿠 이소미시카 (枕詞)
›
大船二 真梶繁貫 大王之 御命恐 礒廻爲鴨. (たふに まかしげぬ たみの みおそ いそみしか.) (tafuni makasigenu tamino mioso isomisika.) (다후니 마카시게누 다미노 미오소 이소미시카.) 原文: 大船二 真梶繁貫 大王之 御命...
2021년 8월 27일 금요일
万葉集 3699 : 秋去者 置露霜尓 不堪 京師乃山者 何時將宿 あきば おくろさに あへずして みやこのやまは いつぬらむ (枕詞)
›
安伎左礼婆 於久都由之毛尓 安倍受之弖 京師乃山波(美也古乃夜麻波) 伊呂豆伎奴良牟.[万葉仮名] (あきされば おくつゆしもに あへずして みやこのやまは いろづきぬらむ.) 原本文推定 : 秋去者 置露霜尓 不堪 京師乃山者 何時將宿. 原文: 安伎左礼婆 於久都由之毛尓 安...
万葉集 3136 : 客在而 戀者辛苦 何時毛 京行而 君之目乎將見 たばり こいばくるし いつも みゆき きみがめをみむ 답아리 괴바구루시 이츠모 미유키 기미가메오미무 (枕詞)
›
客在而 戀者辛苦 何時毛 京行而 君之目乎將見. (たばり こいばくるし いつも みゆき きみがめをみむ.) (tabari koybakurusi itsumo miyuki kimigamewomimu.) (답아리 괴바구루시 이츠모 미유키 기미가메오미무.) 原...
万葉集 2151 : 山遠 京尓之有者 狹小壯鹿之 妻呼音者 乏毛有香 めどほ みやこ さをしかの めよごゑは ともあるか 메도호 미야코 사오시카노 메요고에와 도모아루카 (枕詞)
›
山遠 京尓之有者 狹小壯鹿之 妻呼音者 乏毛有香. (めどほ みやこ さをしかの めよごゑは ともあるか.) (medoho miyako sawosikano meyogoewa tomoaruka.) (메도호 미야코 사오시카노 메요고에와 도모아루카.) 原文: 山遠 京...
2021년 8월 26일 목요일
万葉集 533 : 難波方 塩干之名凝 飽左右二 人之見兒乎 吾四乏毛 なはも しほのなご あくまでに とのみこを われしとも 나하모 시호노나고 아쿠마데니 도노미코오 와레시도모 (枕詞)
›
難波方 塩干之名凝 飽左右二 人之見兒乎 吾四乏毛. (なはも しほのなご あくまでに とのみこを われしとも.) (nahamo sihononago akumadeni tonomikowo waresetomo.) (나하모 시호노나고 아쿠마데니 도노미코오 와레시도모....
万葉集 1820 : 梅花 開有岳邊尓 家居者 乏毛不有 鶯之音 うめば さくをかに へゐば ともあらず やがね 우메바 사쿠오카니 헤위바 도모아라즈 야가네 (枕詞)
›
梅花 開有岳邊尓 家居者 乏毛不有 鶯之音. (うめば さくをかに へゐば ともあらず やがね.) (umeba sakuwokani hewiba tomoarazu yagane.) (우메바 사쿠오카니 헤위바 도모아라즈 야가네.) 原文: 梅花 開有岳邊尓 家居者 乏毛...
万葉集 2842 : 我心 等望使念 新夜 一夜不落 夢見与 あがこ ともしもひ にひよ ひとよふち いみよ 아가코 도모시모히 니히요 히토요후티 이미요 (枕詞)
›
我心 等望使念 新夜 一夜不落 夢見与. (あがこ ともしもひ にひよ ひとよふち いみよ.) (agako tomosimohi nihiyo hitoyofuti imiyo.) (아가코 도모시모히 니히요 히토요후티 이미요.) 原文: 我心 等望使念 新夜 一夜不落 夢...
2021년 8월 25일 수요일
万葉集 2152 : 秋芽子之 散過去者 左小壯鹿者 和備鳴將爲名 不見者乏焉 あきはぎの ちりすぎば さをしかは わびなきせむな みずはとも 아키하기노 디리스기바 사오시카와 와비나키세무나 미즈와도모 (枕詞)
›
秋芽子之 散過去者 左小壯鹿者 和備鳴將爲名 不見者乏焉. (あきはぎの ちりすぎば さをしかは わびなきせむな みずはとも.) (akihagino tirisugiba sawosikawa wabinakisemuna mizuwatomo.) (아키하기노 디리스기바 사...
2021년 8월 21일 토요일
万葉集 3739 : 如此許 將戀不勝而 知者 妹不見 可有有來 かひば こいむかねて しらば いふみ あるべくありける
›
可久婆可里 古非牟等可祢弖 之良末世婆 伊毛乎婆美受曾 安流倍久安里家留.[万葉仮名] (かくばかり こひむとかねて しらませば いもをばみずぞ あるべくありける.) 原本文推定 : 如此許 將戀不勝而 知者 妹不見 可有有來. 原文: 可久婆可里 古非牟等可祢弖 之良末世婆 伊...
‹
›
홈
웹 버전 보기