sonaks
2024년 4월 30일 화요일
万葉集 3219 : 豊國乃 聞之長濱 去晩 日之昏去者 妹食序念 たくの ききながま ゆくら ひのくれば いもしぞね 다쿠노 기킈나가마 유쿠라 히노구레바 이모시조네 (枕詞)
›
豊國乃 聞之長濱 去晩 日之昏去者 妹食序念. (たくの ききながま ゆくら ひのくれば いもしぞね.) (takuno kikinagama yukura hinokureba imosizone.) (다쿠노 기킈나가마 유쿠라 히노구레바 이모시조네.) 原文: 豊國乃 聞...
2024년 4월 29일 월요일
万葉集 4068 : 居明毛 今夜飮 霍公鳥 開朝者 鳴渡曾 ゐあけ こよひのむ ほきす あけむあしたは なわぞ (枕詞)
›
乎里安加之母 許余比波能麻牟 保等登藝須 安氣牟安之多波 奈伎和多良牟曾.[万葉仮名] (をりあかしも こよひはのまむ ほととぎす あけむあしたは なきわたらむぞ.) 原本文推定 : 居明毛 今夜飮 霍公鳥 開朝者 鳴渡曾. 原文: 乎里安加之母 許余比波能麻牟 保等登藝須 安氣...
万葉集 4480 : 恐也 天之御門乎 懸者 哭耳所泣 朝夕四天 かしこきや あまみかど かけば ねのみぼな あさよして 가시고키야 아마미카도 가케바 네노미보나 아사요시테 (枕詞)
›
可之故伎也 安米乃美加度乎 可氣都礼婆 祢能未之奈加由 安佐欲比尓之弖.[万葉仮名] (かしこきや あめのみかどを かけつれば ねのみしなかゆ あさよひにして.) 原本文推定 : 恐也 天之御門乎 懸者 哭耳所泣 朝夕四天. (かしこきや あまみかど かけば ねのみぼな あさよし...
万葉集 2684 : 笠無登 人尓者言手 雨乍見 留之君我 容儀志所念 かなと とにいひて うさみ とまりくが すがたぼね 가나토 도니이히테 우사미 도마리쿠가 스가타보네 (枕詞)
›
笠無登 人尓者言手 雨乍見 留之君我 容儀志所念. (かなと とにいひて うさみ とまりくが すがたぼね.) (kanato toniihite usami tomarikuga sugatabone.) (가나토 도니이히테 우사미 도마리쿠가 스가타보네.) 原文: 笠無登 ...
万葉集 2654 : 君戀 寢不宿朝明 誰乘流 馬足音 吾聞爲 きみこい いねぬさけ ぬのる ましね わきせ 기미괴 이네누사케 누노루 마시네 와키세 (枕詞)
›
君戀 寢不宿朝明 誰乘流 馬足音 吾聞爲. (きみこい いねぬさけ ぬのる ましね わきせ.) (kimikoy inenusake nunoru masine wakise.) (기미괴 이네누사케 누노루 마시네 와키세.) 原文: 君戀 寝不宿朝明 誰乗流 馬足音 吾聞為....
2024년 4월 27일 토요일
万葉集 499 : 百重二物 來及毳常 念鴨 公之使乃 雖見不飽有武 ももへにも ききかもと もひか きみがしの もみあかざらむ 모모헤니모 기키카모토 모히카 기미가시노 모미아카자라무 (枕詞)
›
百重二物 來及毳常 念鴨 公之使乃 雖見不飽有武. (ももへにも ききかもと もひか きみがしの もみあかざらむ.) (momohenimo kikikamoto mohika kimigasino momiakazaramu.) (모모헤니모 기키카모토 모히카 기미가시노 모...
2024년 4월 26일 금요일
万葉集 85 : 君之行 氣長成奴 山多都祢 迎加將行 待尓可將待 きみゆ けなひなぬ やまたづね むかゆかむ まぢかまむ 기믜유 게나히나누 야마다두네 무카유카무 마지카마무 (枕詞)
›
君之行 氣長成奴 山多都祢 迎加將行 待尓可將待. (きみゆ けなひなぬ やまたづね むかゆかむ まぢかまむ.) (kimiyu kenahinanu yamatadune makayukamu majikamamu.) (기믜유 게나히나누 야마다두네 무카유카무 마지카마무....
万葉集 90 : 君之行 氣長久成奴 山多豆乃 迎乎將徃 待尓者不待 きみゆ けなひなぬ やまたづの げいをゆむ まぢはふま 기믜유 게나히나누 야마다두노 게이오유무 마지와후마 (枕詞)
›
君之行 氣長久成奴 山多豆乃 迎乎將徃 待尓者不待. (きみゆ けなひなぬ やまたづの げいをゆむ まぢはふま.) (kimiyu kenahinanu yamataduno geiwoyumu majihafuma.) (기믜유 게나히나누 야마다두노 게이오유무 마지와후마....
万葉集 1679 : 城國尓 不止將徃來 妻社 妻依來西尼 妻常言長柄 きくにふやかよむ めこそ めよこせね つまとこながら 기쿠니 후야가요무 메코소 메요고세네 두마도코나가라 (枕詞)
›
城國尓 不止將徃來 妻社 妻依來西尼 妻常言長柄 [一云 嬬賜尓毛 嬬云長良] (きくにふやかよむ めこそ めよこせね つまとこながら[めたまにも めふながら].) (kikuni fuyakayomu mekoso meyokosene tumatokonagara[metam...
万葉集 4511 : 鴛鴦住 君此齋 今見者 馬酔花 咲來鴨 をしす きみせ いみば あしば さけか (枕詞)
›
乎之能須牟 伎美我許乃之麻 家布美礼婆 安之婢乃波奈毛 左伎尓家流可母.[万葉仮名] (をしのすむ きみがこのしま けふみれば あしびのはなも さきにけるかも.) 原本文推定 : 鴛鴦住 君此齋 今見者 馬酔花 咲來鴨. 原文: 乎之能須牟 伎美我許乃之麻 家布美礼婆 安之婢乃波...
2024년 4월 25일 목요일
万葉集 4279 : 淀河之 後相 蹔 別云者 悲喪有香 よどがはの しらひ しまし わかるといへば ひもあるか 요도가와노 시라히 시마시 와카루토이헤바 히모아루카 (枕詞)
›
能登河乃 後者相牟 之麻之久母 別等伊倍婆 可奈之久母在香. (よどがはの しりあはむ しましくも わかるといへば かなしくもあるか.) in aliis verbis : 淀河之 後相 蹔 別云者 悲喪有香. (よどがはの しらひ しまし わかるといへば ひもあるか.) ...
2024년 4월 20일 토요일
万葉集 3535 : 己尾 髣髴莫思 庭立 咲之柄二 狛相物 おのを おほになし にはり ゑまからに こまさもの (枕詞)
›
於能我乎遠 於保尓奈於毛比曾 尓波尓多知 恵麻須我可良尓 古麻尓安布毛能乎.[万葉仮名] (おのがをを おほになおもひそ にはにたち ゑますがからに こまにあふものを.) 原本文推定 : 己尾 髣髴莫思 庭立 咲之柄二 狛相物. 原文: 於能我乎遠 於保尓奈於毛比曽 尓波尓多知 ...
2024년 4월 13일 토요일
万葉集 788 : 浦若見 花咲難寸 梅乎殖而 人之事重三 念曾吾爲類 かわみ はさがたき うめをうゑ ひとごとしげみ ねぞわする 가와미 하사가타키 우메오우에 히토고토시게미 네조와스루 (枕詞)
›
浦若見 花咲難寸 梅乎殖而 人之事重三 念曾吾爲類. (かわみ はさがたき うめをうゑ ひとごとしげみ ねぞわする.) (kawami hasagataki umewouwe hitogotosigemi nezowasuru.) (가와미 하사가타키 우메오우에 히토고토시게미...
2024년 3월 24일 일요일
万葉集 1169 : 近江(之)海 湖者八十 何尓加 公之舟泊 草結兼 あふみ みなとやそ なにか きみがふば かゆけ 아후미 미나토야소 나니카 기미가후바 가유케 (枕詞)
›
近江之海 湖者八十 何尓加 公之舟泊 草結兼. (あふみのみ みなとやそ なにか きみがふば かゆけ.) (afuminomi minatoyaso nanika kimigafuba kayuke.) (아후미 미나토야소 나니카 기미가후바 가유케.) 原文: 近江之海 湖者...
万葉集 1234 : 塩早三 礒廻荷居者 入潮爲 海人鳥屋見濫 多比由久和礼乎 そさみ いそみにをれば いそせ あまとやみらむ たびゆくわれを 소사미 이소미니오레바 이소세 아마토야미라무 다비유쿠와레오 (枕詞)
›
塩早三 礒廻荷居者 入潮爲 海人鳥屋見濫 多比由久和礼乎. (そさみ いそみにをれば いそせ あまとやみらむ たびゆくわれを.) (sosami isominiworeba isose amatoyamiramu tabiyukuwarewo.) (소사미 이소미니오레바 이소세...
2024년 3월 6일 수요일
万葉集 1834 : 梅花 咲落過奴 然爲蟹 白雪庭尓 零重管 うめば さちすぎぬ かしが さゆきばに ふかつ 우메바 사티스기누 가시가 사유키바니 후카츠 (枕詞)
›
梅花 咲落過奴 然爲蟹 白雪庭尓 零重管. (うめば さちすぎぬ かしが さゆきばに ふかつ.) (umeba satisuginu kasiga sayukibani fukatsu.) (우메바 사티스기누 가시가 사유키바니 후카츠.) 原文: 梅花 咲落過奴 然為蟹 白雪...
万葉集 2160 : 庭草尓 村雨落而 蟋蟀之 鳴音聞者 秋付尓家里 ばかに むらめふり しその なこときば あつにけり 바카니 무라메후리 시소노 나코토키바 아츠니케리 (枕詞)
›
庭草尓 村雨落而 蟋蟀之 鳴音聞者 秋付尓家里. (ばかに むらめふり しその なこときば あつにけり.) (bakani muramefuri sisono nakotokiba atsunikeri.) (바카니 무라메후리 시소노 나코토키바 아츠니케리.) 原文: 庭草尓...
2024년 3월 4일 월요일
万葉集 1956 : 山跡庭 啼而香將來 霍公鳥 汝鳴每 無人所念 めとば なきかこむ ほきす ななめ なきとぼね 메토바 나키카고무 호키스 나나매 나키토보네 (枕詞)
›
山跡庭 啼而香將來 霍公鳥 汝鳴每 無人所念. (めとば なきかこむ ほきす ななめ なきとぼね.) (metoba nakikakomu hokisu nanamae nakitobone.) (메토바 나키카고무 호키스 나나매 나키토보네.) 原文: 山跡庭 啼而香将来 霍...
2024년 2월 25일 일요일
万葉集 621 : 無間 戀尓可有牟 草枕 客有公之 夢尓之所見 まなし こいにからむ くさま たぶきみが いにしぼみ 마나시 괴니카라무 구사마 다부기미가 이니시보미 (枕詞)
›
無間 戀尓可有牟 草枕 客有公之 夢尓之所見. (まなし こ い にからむ くさま たぶきみが いにしぼみ.) (manasi koynikaramu kusama tabukimiga inisibomi.) (마나시 괴니카라무 구사마 다부기미가 이니시보미.) 原文: 無...
2024년 2월 21일 수요일
万葉集 263 : 馬莫疾 打莫行 氣並而 見吾行 平不有 まなし たなゆ けなめ みわゆ なしら 마나시 다나유 게나메 미와유 나시라 (枕詞)
›
馬莫疾 打莫行 氣並而 見弖毛和我歸 志賀尓安良七國. (まなし たなゆ けなめ みてもわがゆく しがにあらなく.) (manato tanayu kename mitemowagayuku siganiaranaku.) (마나시 다나유 게나메 미테모와가유쿠 시가니아라나쿠...
2024년 2월 19일 월요일
万葉集 943 : 玉藻苅 辛荷乃嶋尓 嶋廻爲流 水烏二四毛有哉 家不念有六 たもか からにしま しまみする うにしもあるか へふもはむ 담모카 가라늬시마 시마미스루 우니시모아루카 헤후모하무 (枕詞)
›
玉藻苅 辛荷乃嶋尓 嶋廻爲流 水烏二四毛有哉 家不念有六. (たもか からにしま しまみする うにしもあるか へふもはむ.) (tammoka karanisima simamisuru unisimoaruka hefumohamu.) (담모카 가라늬시마 시마미스루 우니시...
2024년 2월 18일 일요일
万葉集 463 : 長夜乎 獨哉將宿跡 君之云者 過去人之 所念久尓 ながよ とかねむと きみがふば すぎにとの ぼねく 나가요 도카네무토 기미가후바 스기니토노 보네쿠
›
長夜乎 獨哉將宿跡 君之云者 過去人之 所念久(尓). (ながよ とかねむと きみがふば すぎにとの ぼねく.) (nagayo tokanemuto kimigahuba suginitono boneku.) (나가요 도카네무토 기미가후바 스기니토노 보네쿠.) 原文: ...
万葉集 462 : 從今者 秋風寒 將吹焉 如何獨 長夜乎將宿 ゆいま あからん ふむを いかと ながよねむ 유이마 아카랑 후무오 이카토 나가요네무
›
從今者 秋風寒 將吹焉 如何獨 長夜乎將宿. (ゆいま あからん ふむを いかと ながよねむ.) (yuima akaran fumuwo ikato nagayonemu.) (유이마 아카랑 후무오 이카토 나가요네무.) 原文: 従今者 秋風寒 将吹焉 如何獨 長夜乎将宿....
2024년 2월 16일 금요일
万葉集 657 : 不念常 日手師物乎 翼酢色之 變安寸 吾意可聞 ふねといてしもの はねじろの へやき あがこかも 후네토 이테시몬오 하네지로노 헤야키 아가코카모 (枕詞)
›
不念常 日手師物乎 翼酢色之 變安寸 吾意可聞. (ふねといてしもの はねじろの へやき あがこかも.) (funeto itesimonwo hanezirono heyaki agakokamo.) (후네토 이테시몬오 하네지로노 헤야키 아가코카모.) 原文: 不念常 日...
2024년 2월 15일 목요일
万葉集 2911 : 人目多見 眼社忍礼 小毛 心中尓 吾念莫國 とめおほみ めさおしれ すくも こなか あねなくに 도메오호미 메사오시레 스쿠모 고나카 아네나쿠니 (枕詞)
›
人目多見 眼社忍礼 小毛 心中尓 吾念莫國. (とめおほみ めさおしれ すくも こなか あねなくに.) (tomeohomi mesa'osire sukumo konaka anenakuni.) (도메오호미 메사오시레 스쿠모 고나카 아네나쿠니.) 原文: 人目多...
万葉集 4118 : 如是毛 相見物乎 小文 年月經者 戀家哉 かくしても さみものを すくも としふれば こひしけや
›
可久之天母 安比見流毛乃乎 須久奈久母 年月經礼波 古非之家礼夜母.[万葉仮名] (かくしても あひみるものを すくなくも としつきふれば こひしけれやも.) 原本文推定 : 如是毛 相見物乎 小文 年月經者 戀家哉 原文: 可久之天母 安比見流毛乃乎 須久奈久母 年月經礼波 古...
2024년 1월 31일 수요일
万葉集 102 : 玉葛 花耳開而 不成有者 誰戀尓有目 吾孤悲念乎 たまかづら はのみさけ ならざらば ぬこやらめ あこひねも 담아갈 하노미사케 나라자라바 누코야라메 아코히넴오 (枕詞)
›
玉葛 花耳開而 不成有者 誰戀尓有目 吾孤悲念乎. (たまかづら はのみさけ ならざらば ぬこやらめ あこひねも.) (tamakal hanomisake narazaraba nukoyarame akohinemwo.) (담아갈 하노미사케 나라자라바 누코야라메 아코히...
2024년 1월 19일 금요일
万葉集 3084 : 海處女 潜取云 忘貝 代二毛不忘 妹之容儀者 みとめ かとふ わがひ よにもふわ いがすがた 미토메 가토후 와가히 요니모후와 이가스가타 (枕詞)
›
海處女 潜取云 忘貝 代二毛不忘 妹之容儀者. (みとめ かとふ わがひ よにもふわ いがすがた.) (mitome katohu wagahi yonimofuwa igasugata.) (미토메 가토후 와가히 요니모후와 이가스가타.) 原文: 海處女 潜取云 忘貝 代二...
2024년 1월 14일 일요일
万葉集 2090 : 狛錦 紐解易之 天人乃 妻問夕叙 吾裳將偲 こまき しとかはし かみの めどふよぞ われもしむ 고마키 시토가와시 가미노 메도후요조 와레모시무 (枕詞)
›
狛錦 紐解易之 天人乃 妻問夕叙 吾裳將偲. (こまき しとかはし かみの めどふよぞ われもしむ.) (komaki hitokawasi kamino medohuyozo waremosimu.) (고마키 히토가와시 가미노 메도후요조 와레모시무.) 原文: 狛錦 紐解...
万葉集 1054 : 泉川 徃瀬乃水之 絶者許曾 大宮地 遷徃目 さみな ゆせのみの たえばこそ たくち せゆめ 사미나 유세노미노 다에바코소 다쿠티 세유메 (枕詞)
›
泉川 徃瀬乃水之 絶者許曾 大宮地 遷徃目. (さみな ゆせのみの たえばこそ たくち せゆめ.) (samina yusenomino taebakoso takuti seyume.) (사미나 유세노미노 다에바코소 다쿠티 세유메.) 原文: 泉川 徃瀬乃水之 絶者許曽 ...
2024년 1월 10일 수요일
万葉集 3517 : 白雲之 絶西妹 何背等 心乘而 幾許愛 しらくもの たえにしも あぜせろと こころのり ここばかなしけ 시라쿠모노 다에니시모 아제세로토 고코로노리 고코바가나시케 (枕詞)
›
思良久毛能 多要尓之伊毛乎 阿是西呂等 許己呂尓能里弖 許己婆可那之家.[万葉仮名] (しらくもの たえにしいもを あぜせろと こころにのりて ここばかなしけ.) 原本文推定 : 白雲之 絶西妹 何背等 心乘而 幾許愛. (しらくもの たえにしも あぜせろと こころのり ここばか...
2024년 1월 9일 화요일
万葉集 911 : 三芳野之 秋津川之 万世尓 斷事無 又還將見 みよまへの あきづなの まよに たこな とかへみむ 미요마헤노 아키즈나노 마요니 다코나 또카헤미무 (枕詞)
›
三芳野之 秋津(乃)川之 万世尓 斷事無 又還將見. (みよまへの あきづなの まよに たこな とかへみむ.) (miyomaheno akidunano mayoni takona tokahemimu.) (미요마헤노 아키즈나노 마요니 다코나 또카헤미무.) 原文: 三芳...
2024년 1월 2일 화요일
万葉集 855 : 松浦川 河瀬光 鮎釣等 立流妹之 裳裾所沾 まつらがは かはのせひかり あゆつると たたせるいもが ものすそぬれぬ (枕詞)
›
麻都良河波 可波能世比可利 阿由都流等 多々勢流伊毛何 毛能須蘇奴例奴.[万葉仮名] (まつらがは かはのせひかり あゆつると たたせるいもが ものすそぬれぬ.) 原本文推定: 松浦川 河瀬光 鮎釣等 立流妹之 裳裾所沾. 原文: 麻都良河波 可波能世比可利 阿由都流等 多々勢流...
‹
›
홈
웹 버전 보기