sonaks

2024년 7월 31일 수요일

万葉集 432 : 吾毛見都 人尓毛將告 勝壯鹿之 間々能手兒名之 奧津城處 われもみつ とにもこむ かつしかの ままのてごなの おきば 와레모미츠 도니모고무 가츠시카노 마마노데고나노 오키바 (枕詞)

›
吾毛見都 人尓毛將告 勝壯鹿之 間々能手兒名之 奧津城處. (われもみつ とにもこむ かつしかの ままのてごなの おきば.) (waremomitsu tonimokomu katsusikano mamanotegonano okiba.) (와레모미츠 도니모고무 가츠시카노...

万葉集 1427 : 從明日者 春菜將採 標之野尓 昨日毛今日母 雪波布利管 あすよりは はるなとむ しめしのに さひもけふも ゆきふりつ 아스요리와 하루나도무 시메시노니 사히모게후모 유키후리츠 (枕詞)

›
從明日者 春菜將採(跡) 標之野尓 昨日毛今日母 雪波布利管. (あすよりは はるなとむ しめしのに さひもけふも ゆきふりつ.) (asuyoriwa harunatomu simesinoni sahimokehumo yukifuritsu.) (아스요리와 하루나도무 시...

万葉集 2899 : 中々二 黙然毛有申尾 小豆無 相見始而毛 吾者戀香 なかに もだもあらまそ あづな さみそめも あはこふか 나카니 모다모아라마소 아두나 사미소메모 아와고후카 (枕詞)

›
中々二 黙然毛有申尾 小豆無 相見始而毛 吾者戀香. (なかに もだもあらまそ あづな さみそめも あはこふか.) (nakani modamoaramaso aduna samisomemo ahakofuka.) (나카니 모다모아라마소 아두나 사미소메모 아와고후카.) ...

万葉集 384 : 吾屋戸尓 韓藍種生之 雖干 不懲而亦毛 將蒔登曾念 わがやどに からまこひ ほせど こりずとも しむとぞね 와가야도니 가라마코히 호세도 고리즈또모 시무토조네 (枕詞)

›
吾屋戸尓 韓藍種生之 雖干 不懲而亦毛 將蒔登曾念. (わがやどに からまこひ ほせど こりずとも しむとぞね.) (wagayadoni karamakohi hosedo korizutomo simutozone.) (와가야도니 가라마코히 호세도 고리즈또모 시무토조네...

万葉集 3574 : 小里成 花橘乎 引攀而 折雖爲 末若社 をさとなる はきと ひよぢ をりすれど かわみこそ (枕詞)

›
乎佐刀奈流 波奈多知波奈乎 比伎余治弖 乎良無登須礼杼 宇良和可美許曾.[万葉仮名] (をさとなる はなたちばなを ひきよぢて をらむとすれど うらわかみこそ.) 原本文推定 : 小里成 花橘乎 引攀而 折雖爲 末若社. 原文: 乎佐刀奈流 波奈多知波奈乎 比伎余治弖 乎良無登須...

万葉集 2551 : 念之 餘者 爲便無三 出曾行 其門乎見尓 もひし あまり すべをなみ でぞゆ そとをみに 모히시 아마리 스베오나미 데조유 소토오미니 (枕詞)

›
念之 餘者 爲便無三 出曾行 其門乎見尓. (もひし あまり すべをなみ でぞゆ そとをみに.) (mohisi amari subewonami dezoyu sotowomini.) (모히시 아마리 스베오나미 데조유 소토오미니.) 原文: 念之 餘者 為便無三 出曽行 ...

万葉集 2071 : 天河 足沾渡 君之手毛 未枕者 夜之深去良久 あまら あぬわ きみがても みまば よのふけぬらし 아마라 아누와 기미가테모 미마바 요노후케누라시 (枕詞)

›
天河 足沾渡 君之手毛 未枕者 夜之深去良久. (あまら あぬわ きみがても みまば よのふけぬらし.) (amara anuwa kimigatemo mimaba yonofukenurasi.) (아마라 아누와 기미가테모 미마바 요노후케누라시.) 原文: 天河 足沾渡...
2024년 7월 29일 월요일

万葉集 1320 : 水底尓 沈白玉 誰故 心盡而 吾不念尓 みそこ しじた ぬため こつき わがふもひ 미소코 시지타 누타메 고츠키 와가후모히 (枕詞)

›
水底尓 沈白玉 誰故 心盡而 吾不念尓. (みそこ しじた ぬため こつき わがふもひ.) (misoko sizita nutame kotuki wagafumohi.) (미소코 시지타 누타메 고츠키 와가후모히.) 原文: 底尓 沈白玉 誰故 心盡而 吾不念尓. cf....

万葉集 1861 : 能登河之 水底幷尓 光及尓 三笠乃山者 咲來鴨 よどかはの みそこさへ びまで みかさめは されか 요도카와노 미소코사헤 비마데 미카사메와 사레카 (枕詞)

›
能登河之 水底幷尓 光及尓 三笠乃山者 咲來鴨. (よどかはの みそこさへ びまで みかさめは されか.) (yodokahano misokosahe bimade mikasamewa sareka.) (요도카와노 미소코사헤 비마데 미카사메와 사레카.) 原文: 能登河...

万葉集 748 : 戀死六 其毛同曾 奈何爲二 人目他言 辭痛吾將爲 こひしなむ そもおやぞ なにせむに とめとごと こたわせむ 고히시나무 소모오야조 나니세무니 도메도고토 고타와세무 (枕詞)

›
戀死六 其毛同曾 奈何爲二 人目他言 辭痛吾將爲. (こひしなむ そもおやぞ なにせむに とめとごと こたわせむ.) (kohisinamu somooyazo nanisemuni tometogoto kotawasemu.) (고히시나무 소모오야조 나니세무니 도메도고토...

万葉集 2482 : 水底 生玉藻 打靡 心依 戀比日 みそこ おたも たなび こより こいころ 미소코 오타모 다나비 고요리 괴코로 (枕詞)

›
水底 生玉藻 打靡 心依 戀比日. (みそこ おたも たなび こより こ い ころ.) (misoko otamo tanabi koyori koykoro.) (미소코 오타모 다나비 고요리 괴코로.) 原文: 水底 生玉藻 打靡 心依 戀比日. cf.1 打靡(...
2024년 7월 28일 일요일

万葉集 3150 : 霞立 春長日乎 奧香無 不知山道乎 戀乍可將來 かすみ はるながを おかな ふちめぢを こいさかこむ 가스미 하루나가오 오카나 후지메지오 괴사카코무 (枕詞)

›
霞立 春長日乎 奥香無 不知山道乎 戀乍可將來. (かすみ はるながを おかな ふちめぢを こいさかこむ.) (kasumi harunagawo okana fuchimaejiwo koysakakomu.) (가스미 하루나가오 오카나 후지메지오 괴사카코무.) 原文: ...
2024년 7월 26일 금요일

万葉集 254 : 留火之 明大門尓 入日哉 榜將別 家當不見 ともしびの あかしとに いりや こむれ いへたふみ 도모시비노 아카시토니 이리야 고무레 이헤타후미 (枕詞)

›
留火之 明大門尓 入日哉 榜將別 家當不見. (ともしびの あかしとに いりや こむれ いへたふみ.) (tomosibino akasitoni iriya komure ihetafumi.) (도모시비노 아카시토니 이리야 고무레 이헤타후미.) 原文: 留火之 明大門尓...
2024년 7월 23일 화요일

万葉集 1310 : 雲隱 小嶋神之 恐者 目間 心間哉 くもがくり こしまかみ おそば めさい こまや 구모가쿠리 고시마가믜 오소바 메사이 고마야 (枕詞)

›
雲隱 小嶋神之 恐者 目間 心間哉. (くもがくり こしまかみ おそば めさい こまや.) (kumogakuri kosimakami osoba mesai komaya.) (구모가쿠리 고시마가믜 오소바 메사이 고마야.) 原文: 雲隠 小嶋神之 恐者 目間 心間哉. ...

万葉集 1309 : 風吹 海荒 明日言 應久 公随 かぜふ みあら あすこ べひさ きみま 가제후 미아라 아스코 베히사 기미마 (枕詞)

›
風吹 海荒 明日言 應久 公随. (かぜふ みあら あすこ べひさ きみま.) (kazefu miara asuko behisa kimima.) (가제후 미아라 아스코 베히사 기미마.) 原文: 風吹 海荒 明日言 應久 公随. cf.1 海荒(うみあら) > み...
2024년 7월 22일 월요일

万葉集 3091 : 鴨尙毛 己之妻共 求食爲而 所遺間尓 戀云物乎 かもすらも おのめどち あさりして おくるまに こふものを 가모스라모 오노메도치 아사리시테 오쿠루마니 고후모노오 (枕詞)

›
鴨尙毛 己之妻共 求食爲而 所遺間尓 戀云物乎. (かもすらも おのめどち あさりして おくるまに こふものを.) (kamosuramo onomedochi asarisite okurumani kofumonowo.) (가모스라모 오노메도치 아사리시테 오쿠루마니 고...
2024년 7월 21일 일요일

万葉集 3876 : 豊國 聞池有 菱末乎 採(跡)也妹之 御袖沾險 たくに ききけ ひしうれを とやいもが みそでぬれけむ 다쿠니 기키케 히시우레오 도야이모가 미소데누레게무 (枕詞)

›
豊國 企玖乃池奈流 菱之宇礼乎 採跡也妹之 御袖所沾計武. in aliis verbis : 豊國 聞池有 菱末乎 採(跡)也妹之 御袖沾險. (たくに ききけ ひしうれを とやいもが みそでぬれけむ.) (takuni kikike hisiurewo toyaimoga m...
2024년 7월 18일 목요일

万葉集 3163 : 吾妹兒尓 觸者無二 荒礒廻尓 吾衣手者 所沾可母 わぎもこにふればなし ありそみに わがそでは ばぬれかも 와기모코니 후레바나시 아리소미니 와가소데와 바누레카모 (枕詞)

›
吾妹兒尓 觸者無二 荒礒廻尓 吾衣手者 所沾可母. (わぎもこにふればなし ありそみに わがそでは ばぬれかも.) (wagimokoni furebanasi arisomini wagasodewa banurekamo.) (와기모코니 후레바나시 아리소미니 와가소데와 ...

万葉集 4159 : 礒上之 都萬麻乎見者 根乎延而 年深有之 神左備尓家里 しかみ つままをみれば ねをはへて としふかし かむさびにけり 시카믜 도마마오미레바 네오하헤테 도시후카시 가무사비니게리 (枕詞)

›
礒上之 都萬麻乎見者 根乎延而 年深有之 神左備尓家里. (しかみ つままをみれば ねをはへて としふかし かむさびにけり.) (sikami tumamawomireba newohahete tosifukasi kamusabinikeri.) (시카믜 도마마오미레바 네...

万葉集 3206 : 築紫道之 荒礒乃玉藻 苅鴨 君久 待不來 つくしぢの ありそたも かかも きみさ まふれ 츠쿠시지노 아리소담모 가카모 기미사 마후래 (枕詞)

›
築紫道之 荒礒乃玉藻 苅鴨 君久 待不來. (つくしぢの ありそたも かかも きみさ まふれ.) (tukusijino arisotammo kakamo kimisa mafurae.) (츠쿠시지노 아리소담모 가카모 기미사 마후래.) 原文: 筑紫道之 荒礒乃玉藻 苅鴨...
2024년 7월 16일 화요일

万葉集 3620 : 戀繁 意追不得 日晩乃 鳴嶋陰 廬爲鴨 こひしげみ なぐさめかねて ひぐら なしげ ほしか (枕詞)

›
故悲思氣美 奈具左米可祢弖 比具良之能 奈久之麻可氣尓 伊保利須流可母.[万葉仮名] (こひしげみ なぐさめかねて ひぐらしの なくしまかげに いほりするかも.) 原本文推定 : 戀繁 意追不得 日晩乃 鳴嶋陰 廬爲鴨. 原文: 故悲思氣美 奈具左米可祢弖 比具良之能 奈久之麻可...
2024년 7월 15일 월요일

万葉集 3668 : 大王之 遠御門 念跡 氣長有者 戀尓來鴨 たみの とほみかど もひど けながらば こひにけるかも 다미노 도호미카도 모히도 게나가라바 고히니게루카모 (枕詞)

›
於保伎美能 等保能美可度登 於毛敝礼杼 氣奈我久之安礼婆 古非尓家流可母.[万葉仮名] (おほきみの とほのみかどと おもへれど けながくしあれば こひにけるかも.) 原本文推定 : 大王之 遠御門 念跡 氣長有者 戀尓來鴨. (たみの とほみかど もひど けながらば こひにける...
2024년 7월 14일 일요일

万葉集 459 : 見不飽 伊座之君我 黄葉乃 移伊去者 悲喪有香 みふら いましくが にばの うつりなば ひもあるか 미후라 이마시쿠가 니바노 우투리나바 히모아루카 (枕詞)

›
見礼杼不飽 伊座之君我 黄葉乃 移伊去者 悲喪有香. in aliis verbis : 見不飽 伊座之君我 黄葉乃 移伊去者 悲喪有香. (みふら いましくが にばの うつりなば ひもあるか.) (mifura imasikuga nibano uturinaba himoar...

万葉集 3863 : 荒雄良我 去尓之日從 志賀乃安麻乃 大浦田沼者 不樂有哉 あらをらが いにしへゆ しかのあまの たかたぬは さびあるか 아라오라가 이니시헤유 시카노아마노 다카다누와 사비아루카 (枕詞)

›
荒雄良我 去尓之日從 志賀乃安麻乃 大浦田沼者 不樂有哉. (あらをらが いにしへゆ しかのあまの たかたぬは さびあるか.) (araworaga inisiheyu sikanoamano takatanuwa sabiaruka.) (아라오라가 이니시헤유 시카노아마노 ...

万葉集 278 : 然之海人者 軍布苅塩燒 無暇 髪梳乃小櫛 取毛不見久尓 しかみとは めかりそや ひまな くしげのをぐし とりもみなくに 시카미토와 메카리소야 히마나 구시게노오구시 도리모미나쿠니 (枕詞)

›
然之海人者 軍布苅塩燒 無暇 髪梳乃小櫛 取毛不見久尓. (しかみとは めかりそや ひまな くしげのをぐし とりもみなくに.) (sikamitowa mekarisoya himana kusigenowogusi torimominakuni.) (시카미토와 메카리소야 히...
2024년 7월 10일 수요일

万葉集 4328 : 大王之 命畏 磯觸 海原渡 父母置 たみの みおそ しぶれ ばらわ ふぼき (枕詞)

›
於保吉美能 美許等可之古美 伊蘇尓布理 宇乃波良和多流 知々波々乎於伎弖.[万葉仮名] (おほきみの みことかしこみ いそにふり うのはらわたる ちちははをおきて.) 原本文推定 : 大王之 命畏 磯觸 海原渡 父母置. 原文: 於保吉美能 美許等可之古美 伊蘇尓布理 宇乃波良和...

万葉集 3730 : 恐跡 不告在 三越道 手向立 妹名告 おそと のらざ みこぢ たむり いなの (枕詞)

›
加思故美等 能良受安里思乎 美故之治能 多武氣尓多知弖 伊毛我名能里都.[万葉仮名] (かしこみと のらずありしを みこしぢの たむけにたちて いもがなのりつ.) 原本文推定 : 恐跡 不告在 三越道 手向立 妹名告. 原文: 加思故美等 能良受安里思乎 美故之治能 多武氣尓多知...

万葉集 3644 : 大王之 命畏 大船乃 行之隨 宿爲鴨 たみの みおそ たふの ゆきま ぬしか (枕詞)

›
於保伎美能 美許等可之故美 於保夫祢能 由伎能麻尓末尓 夜杼里須流可母.[万葉仮名] (おほきみの みことかしこみ おほぶねの ゆきのまにまに やどりするかも.) 原本文推定 : 大王之 命畏 大船乃 行之隨 宿爲鴨. 原文: 於保伎美能 美許等可之故美 於保夫祢能 由伎能麻尓末...
2024년 6월 28일 금요일

万葉集 1853 : 梅花 取持見者 吾屋前之 柳乃眉師 所念可聞 うめば ともちみば わがやどの やのまよし ぼねむかも 우메바 도모치미바 와가야도노 야노마요시 보네무카모 (枕詞)

›
梅花 取持見者 吾屋前之 柳乃眉師 所念可聞. (うめば ともみれば わがやどの やのまよし ぼねむかも.) (umeba tomomireba wagayadono yanomayosi bonemukamo.) (우메바 도모미레바 와가야도노 야노마요시 보네무카모.) 原...

万葉集 1659 : 真木乃於尓 零置有雪乃 敷布毛 所念可聞 佐夜問吾背 まきのうへ ふろくゆき しくも ぼねむかも さよとわせ 마키노우헤 후로쿠유킈 시쿠모 보네무카모 사요토와세 (枕詞)

›
真木乃於尓 零置有雪乃 敷布毛 所念可聞 佐夜問吾背. (まきのうへ ふろくゆき しくも ぼねむかも さよとわせ.) (makinouhe furokuyuki sikumo bonemukamo sayotowase.) (마키노우헤 후로쿠유킈 시쿠모 보네무카모 사요토와세...
2024년 6월 27일 목요일

万葉集 3141 : 草枕 客之悲 有苗尓 妹乎相見而 後將戀可聞 くさま たびひ あなへ いもさみて のちこいむか 구사마 다븨히 아나헤 이모사미테 노치괴무카 (枕詞)

›
草枕 客之悲 有苗尓 妹乎相見而 後將戀可聞. (くさま たびひ あなへ いもさみて のちこいむか.) (kusama tabihi anahe imosamite nochikoymuka.) (구사마 다븨히 아나헤 이모사미테 노치괴무카.) 原文: 草枕 客之悲 有苗尓 ...
2024년 6월 26일 수요일

万葉集 3708 : 物念登 人不見 下紐之 從裏戀 月經在 もねと とふみ しもの ゆりこい つへな (枕詞)

›
毛能毛布等 比等尓波美要緇 之多婢毛能 思多由故布流尓 都奇曽倍尓家流.[万葉仮名] (ものもふと ひとにはみえじ したびもの したゆこふるに つきぞへにける.) 原本文推定 : 物念登 人不見 下紐之 從裏戀 月經在. 原文: 毛能毛布等 比等尓波美要緇 之多婢毛能 思多由故布...

万葉集 3308 : 天地之 神尾母吾者 禱而寸 戀云物者 都不止來 あちの かみもわは たいき こふものは さねふやれ 아티노 가미모와하 다이키 고후모노와 사네후야래 (枕詞)

›
天地之 神尾母吾者 禱而寸 戀云物者 都不止來. (あちの かみもわは たいき こふものは さねふやれ.) (atino kamimowaha taiki kohumonowa sanefuyarae.) (아티노 가미모와하 다이키 고후모노와 사네후야래.) 原文: 天地之 ...
‹
›
홈
웹 버전 보기

프로필

KooB
전체 프로필 보기
Powered by Blogger.