sonaks

2025년 1월 31일 금요일

万葉集 287 : 此間爲而 家八方何處 白雲乃 棚引山乎 超而來二家里 いまし へやもなば さもの たなびめを こえてきにけり 이마시 헤야모나바 사모노 다나비메오 고에테기니케리 (枕詞)

›
此間爲而 家八方何處 白雲乃 棚引山乎 超而來二家里. (いまし へやもなば さもの たなびめを こえてきにけり.) (imasi heyamonaba samono tanabimewo koetekinikeri.( (이마시 헤야모나바 사모노 다나비메오 고에테기니케리....
2025년 1월 30일 목요일

万葉集 2477 : 足引 名負山菅 押伏 君結 不相有哉 あしき なおめすげ おしふ きみゆ あはざらや 아시킈 나오메스게 오시후 기미유 아하자라야 (枕詞)

›
足引 名負山菅 押伏 君結 不相有哉. (あしき なおめすげ おしふ きみゆ あはざらや.) (asiki naomesuge osifu kimiyu ahazaraya.) (아시킈 나오메스게 오시후 기미유 아하자라야.) 原文: 足引 名負山菅 押伏 君結 不相有哉.
2025년 1월 29일 수요일

万葉集 1121 : 妹等所 我通路 細竹爲酢寸 我通 靡細竹原 いらば わがよひぢ しのすすき わがよ なびしのら 이라바 와가요히지 시노스스키 와가요 나비시노라 (枕詞)

›
妹等所 我通路 細竹爲酢寸 我通 靡細竹原. (いらば わがよひぢ しのすすき わがよ なびしのら.) (iraba wagayohiji sinosusuki wagayo nabisinora.) (이라바 와가요히지 시노스스키 와가요 나비시노라.) 原文: 妹等所 我通...
2025년 1월 26일 일요일

万葉集 4434 : 雲雀上 春部淸 成宿者 都不見 霞霏霺 ひばらがる はるべさや なりぬれば みやこふみ かひび 히바라가루 하루베사야 나리누레바 미야코후미 가히비 (枕詞)

›
比婆里安我流 波流弊等佐夜尓 奈理奴礼波 美夜古母美要受 可須美多奈妣久.[万葉仮名} (ひばりあがる はるへとさやに なりぬれば みやこもみえず かすみたなびく.) 原本文推定 : 雲雀上 春部淸 成宿者 都不見 霞霏霺. (ひばらがる はるべさや なりぬれば みやこふみ か...
2025년 1월 23일 목요일

万葉集 1518 : 天漢 相向立而 吾戀之 君來益奈利 紐解設奈 あまら さむきたち あこひ きもまなり しとまけな 아마라 사무키다치 아코희 김오마나리 시토마케나 (枕詞)

›
天漢 相向立而 吾戀之 君來益奈利 紐解設奈[向河]. (あまら さむきたち あこひ きもまなり しとまけな.) (amara samukitachi akohi kimomanari sitomakena.) (아마라 사무키다치 아코희 김오마나리 시토마케나.) 原文: 天...
2025년 1월 22일 수요일

万葉集 1837 : 山際尓 鸎喧而 打靡 春跡雖念 雪落布沼 やまに やなき たなび はるともひ ゆきふしぬ 야마니 야나키 다나비 하루토모히 유키후시누 (枕詞)

›
山際尓 鸎喧而 打靡 春跡雖念 雪落布沼. (やまに やなき たなび はるともひ ゆきふしぬ.) (yamani yanaki tanabi harutomohi yukifusinu.) (야마니 야나키 다나비 하루토모히 유키후시누.) 原文: 山際尓 鴬喧而 打靡 春跡雖...
2025년 1월 20일 월요일

万葉集 140 : 勿念跡 君者雖言 相時 何時跡知而加 吾不戀有牟 なねと きみいへど あひと いつとしりてか あこいざらむ 나네토 기미이헤도 아히토 이츠토시리데카 아괴자라무 (枕詞)

›
勿念跡 君者雖言 相時 何時跡知而加 吾不戀有牟. (なねと きみいへど あひと いつとしりてか あこいざらむ.) (naneto kimiihedo ahito itsutosiriteka akoyzaramu.) (나네토 기미이헤도 아히토 이츠토시리데카 아괴자라무.)...

万葉集 2456 : 烏玉 黑髮山 山草 小雨零敷 益々所思 ぬたま ぬかめ めぐさ こさめふる ややぼねむ 눕다마 눕가메 메구사 고사메후루 야야보네무 (枕詞)

›
烏玉 黑髮山 山草 小雨零敷 益々所思. (ぬたま ぬかめ めぐさ こさめふる ややぼねむ.) (nuptama nupkame megusa kosamefuru yayabonemu.) (눕다마 눕가메 메구사 고사메후루 야야보네무.) 原文: 烏玉 黒髪山 山草 小雨零...
2025년 1월 17일 금요일

万葉集 1265 : 今年去 新嶋守之 麻衣 肩乃間亂者 誰取見 ことに にしまもり あさぎ かたまよひ ぬとみ 고토니 니시마모릐 아사기 가타마요히 누토미 (枕詞)

›
今年去 新嶋守之 麻衣 肩乃間亂者 誰取見. (ことに にしまもり あさぎ かたまよひ ぬとみ.) (kotoni nisimamori asagi katamayohi nutomi.) (고토니 니시마모릐 아사기 가타마요히 누토미.) 原文: 今年去 新嶋守之 麻衣 肩乃...
2025년 1월 16일 목요일

万葉集 1142 : 命 幸久吉 石流 垂水々乎 結飮都 みこと さくよ いはばしる たるみみを ゆひのみつ 미코토 사쿠요 이하바시루 다르미미오 유히노미츠 (枕詞)

›
命 幸久吉 石流 垂水々乎 結飮都. (みこと さくよ いはばしる たるみみを ゆひのみつ.) (mikoto sakuyo ihabasiru tarumimiwo yuhinomitu.) (미코토 사쿠요 이하바시루 다르미미오 유히노미츠.) 原文: 命 幸久吉 石流 垂...

万葉集 166 : 礒之於尓 生流馬酔木乎 手折目杼 令視倍吉君之 在常不言尓 いそのへに ならしびを たをらめど みせべきみ あとふごに 이소노헤니 나라시비오 다오라메도 미세베키믜 아토후고니 (枕詞)

›
礒之於尓 生流馬酔木乎 手折目杼 令視倍吉君之 在常不言尓. (いそのへに ならしびを たをらめど みせべきみ あとふごに.) (isonoheni narasibiwo taworamedo misebekimi atofugoni.) (이소노헤니 나라시비오 다오라메도 미...
2025년 1월 12일 일요일

万葉集 415 : 家有者 妹之手將纒 草枕 客尓臥有 此旅人憾怜 いへば いがてまむ くさま たびにふす いたびかれ 이헤바 이가테마무 구사마 다비니후스 이타비카레 (枕詞)

›
家有者 妹之手將纒 草枕 客尓臥有 此旅人憾怜. (いへば いがてまむ くさま たびにふす いたびかれ.) (iheba igatemamu kusama tabinihusu itabikare.) (이헤바 이가테마무 구사마 다비니후스 이타비카레.) 原文: 家有者 妹之...
2025년 1월 10일 금요일

万葉集 2796 : 水泳 玉尓接有 礒貝之 獨戀耳 年者經管 みぐく たまにせつ いそか とこいみ としはへつ 미구쿠 다마니세츠 이소카 도괴미 도시와헤츠 (枕詞)

›
水泳 玉尓接有 礒貝之 獨戀耳 年者經管. (みぐく たまにせつ いそか とこいみ としはへつ.) (miguku tamanisetu isoka tokoymi tosiwahetu.) (미구쿠 다마니세츠 이소카 도괴미 도시와헤츠.) 原文: 水泳 玉尓接有 礒貝之 獨...
2025년 1월 9일 목요일

万葉集 3273 : 二無 戀乎思爲者 常帶乎 三重可結 我身者成 ふたな こいをしせば とちを みへかゆひ あみはなり 후타나 괴오시세바 도띠오 미헤가유히 아미와나리 (枕詞)

›
二無 戀乎思爲者 常帶乎 三重可結 我身者成. (ふたな こいをしせば とちを みへかゆひ あみはなり.) (futana koywosiseba totiwo mihekayuhi amiwanari.) (후타나 괴오시세바 도띠오 미헤가유히 아미와나리.) 原文: 二無 ...

万葉集 742 : 一重耳 妹之將結 帶乎尙 三重可結 吾身者成 ひとみ いもがゆむ ちをさ みへかゆひ あみはなり 히토미 이모가유무 띠오사 미헤가유히 아미와나리 (枕詞)

›
一重耳 妹之將結 帶乎尙 三重可結 吾身者成. (ひとみ いもがゆむ ちをさ みへかゆひ あみはなり.) (hitomi imogayumu tiwosa mihekayuhi amiwanari.) (히토미 이모가유무 띠오사 미헤가유히 아미와나리.) 原文: 一重耳 妹之...
2025년 1월 8일 수요일

万葉集 541 : 現世尓波 人事繁 來生尓毛 將相吾背子 今不有十方 うつよには ひとこしげ こむよにも さむわせこ いなしとも 우츠요니와 히토고시게 고무요니모 사무와세코 이나시토모 (枕詞)

›
現世尓波 人事繁 來生尓毛 將相吾背子 今不有十方. (うつよには ひとこしげ こむよにも さむわせこ いなしとも.) (utuyoniwa hitokosige komuyonimo samuwaseko inasitomo.) (우츠요니와 히토고시게 고무요니모 사무와세코...
2025년 1월 7일 화요일

万葉集 3545 : 明日香川 塞跡知者 餘宿毛 率宿益乎 塞跡知者 あすかがは せとしらば あまたよも ゐねましを せとしらば (枕詞)

›
安須可河泊 世久登之里世波 安麻多欲母 爲祢弖己麻思乎 世久得四里世婆.[万葉仮名] (あすかがは せくとしりせば あまたよも ゐねてこましを せくとしりせば.) 原本文推定 : 明日香川 塞跡知者 餘宿毛 率宿益乎 塞跡知者. 原文: 安須可河泊 世久登之里世波 安麻多欲母 為...
2025년 1월 6일 월요일

万葉集 1876 : 朝霞 春日之晩者 從木間 移歴月乎 何時可將待 あさかすみ はるくれば こまゆ うつつきを いつかまむ 아사가스미 하루구레바 고마유 우츠츠키오 이츠카마무 (枕詞)

›
朝霞 春日之晩者 從木間 移歴月乎 何時可將待. (あさかすみ はるくれば こまゆ うつつきを いつかまむ.) (asakasumi harukureba komayu ututukiwo isukamamu.) (아사가스미 하루구레바 고마유 우츠츠키오 이츠카마무.) 原文...

万葉集 2499 : 我妹 戀度 劔刀 名惜 念不得 わぎも こひわ つるぎ なをし ねふと 와기모 고히와 두루기 나오시 네후토 (枕詞)

›
我妹 戀度 劔刀 名惜 念不得. (わぎも こひわ つるぎ なをし ねふと.) (wagimo kohiwa turugi nawosi nefuto.) (와기모 고히와 두루기 나오시 네후토.) 原文: 我妹 戀度 劔刀 名惜 念不得.
2025년 1월 4일 토요일

万葉集 #199 大雪乃 亂而來礼 一云 霰成 曾知余里久礼婆

›
大雪乃 亂而來礼 [一云 霰成 曾知余里久礼婆] (たゆき みだれこれ) 霰成 曾知余里久礼婆 (あられ そしぶりくれば) 露霜之 消者消倍久 去鳥乃 相競端尓 [一 云 朝霜之 消者消言尓 打蝉等 安良蘇布波之尓] (ろさの けばけべく いさの あそはしに) 朝霜之 消者消言尓...

万葉集 2520 : 苅薦能 一重叨敷而 紗眠友 君共宿者 冷雲梨 かこの ひとをしき さぬど きみとぬば さもり 가코노 히토오시키 사누도 기미토누바 사모리 (枕詞)

›
苅薦能 一重叨敷而 紗眠友 君共宿者 冷雲梨. (かこの ひとをしき さぬど きみとぬば さもり.) (kakono hitowosiki sanudo kimitonuba samori.) (가코노 히토오시키 사누도 기미토누바 사모리.) 原文: 苅薦能 一重叨敷而 紗眠...

万葉集 2974 : 紫 帶之結毛 解毛不見 本名也妹尓 戀度南 いとし おびゆひも ときもみず ぼなやいに こいわなむ 이토시 오븨유히모 도키모미즈 보나야이니 괴와남 (枕詞)

›
紫 帶之結毛 解毛不見 本名也妹尓 戀度南. (いとし おびゆひも ときもみず ぼなやいに こいわなむ.) (itosi obiyuhimo tokimomizu bonayaini koywanam.)이 (이토시 오븨유히모 도키모미즈 보나야이니 괴와남.) 原文: 紫 帶...
2025년 1월 3일 금요일

万葉集 3970 : 足引之 山櫻花 一目谷 君共見者 吾將戀八方 あしき めさば ひとめだに きみとみば あこいめやも 아시킈 메사바 히토메다니 기미토미바 아괴메야모 (枕詞)

›
安之比奇能 夜麻左久良婆奈 比等目太尓 伎美等之見氐婆 安礼古非米夜母.[万葉仮名] (あしひきの やまさくらばな ひとめだに きみとしみてば あれこひめやも.) 原本文推定 : 足引之 山櫻花 一目谷 君共見者 吾將戀八方. (あしき めさば ひとめだに きみとみば あこいめや...

万葉集 2797 : 住吉之 濱尓緣云 打背貝 實無言以 余將戀八方 すきの はまによふ うつせがひ みなことに あこいめやも ㅅ긔노 하마니요후 우투세가히 미나고토니 아괴메야모 (枕詞)

›
住吉之 濱尓緣云 打背貝 實無言以 余將戀八方. (すきの はまによふ うつせがひ みなことに あこいめやも.) (skino hamanyohu utusegahi minakotoni akoymeyamo.) (ㅅ긔노 하마니요후 우투세가히 미나고토니 아괴메야모.) 原...
2025년 1월 2일 목요일

万葉集 1678 : 木國之 鵲雄之 響矢用 鹿取靡 坂上尓曾安留 きくに さつをの なやつ かとび さかにぞやする 기쿠니 샃오노 나야쓰 가토비 사카니조야스루 (枕詞)

›
木國之 昔弓雄之 響矢用 鹿取靡 坂上尓曾安留. (きくに さつをの なやつ かとび さかにぞやする.) (kikuni satsuwono nayassı katobi sakanizoyasuru.) (기쿠니 샃오노 나야쓰 가토비 사카니조야스루.) 原文: 木國之 昔弓...

万葉集 105 : 吾勢祜乎 倭邊遺登 佐夜深而 鷄鳴露尓 吾立所霑之 わがせこを やまとへやると さよふけて たづなつゆ わればぬれ 와가세코오 야마토헤야루토 사요후케테 다르나츠유 와레바누레 (枕詞)

›
吾勢祜乎 倭邊遺登 佐夜深而 鷄鳴露尓 吾立所霑之. (わがせこを やまとへやると さよふけて たづなつゆ わればぬれ.) (wagasekowo yamatoheyaruto sayofukete tarunatuyu warebanure.) (와가세코오 야마토헤야루토 사...
2025년 1월 1일 수요일

万葉集 2255 : 吾屋前 秋芽子上 置露 市白霜 吾戀目八面 わやど あきはぎか おくろ ちささ あこいめやも 와야도 아키하기카 오쿠로 치사사 아괴메야무 (枕詞)

›
吾屋前 秋芽子上 置露 市白霜 吾戀目八面. (わやど あきはぎか おくろ ちささ あこいめやも.) (wayado akihagika okuro chisasa akoymeyamo.) (와야도 아키하기카 오쿠로 치사사 아괴메야무.) 原文: 吾屋前 秋芽子上 置露 市...

万葉集 2582 : 小豆奈九 何狂言 今更 小童言爲流 老人二四手 あづきなく なたこ いさら わらはする おいにして 아즈키나쿠 나타코 이사라 와라하스루 오이니시테 (枕詞)

›
小豆奈九 何狂言 今更 小童言爲流 老人二四手. (あづきなく なたこ いさら わらはする おいにして.) (adukinaku natako isara warahasuru oinisite.) (아즈키나쿠 나타코 이사라 와라하스루 오이니시테.) 原文: 小豆奈九 何狂...

万葉集 225 : 直相者 相不勝 石川尓 雲立渡礼 見乍將偲 たさば さふか しなに もりわたれ みつつしむ 다사바 사후카 시나니 모리와타레 미츠츠시무 枕詞()

›
直相者 相不勝 石川尓 雲立渡礼 見乍將偲. (たさば さふか しなに もりわたれ みつつしむ.) (tasaba safuka sinani moriwatare mitsutsusimu.) (다사바 사후카 시나니 모리와타레 미츠츠시무.) 原文: 直相者 相不勝 石川尓...
2024년 12월 31일 화요일

万葉集 1184 : 鳥自物 海二浮居而 奧浪 驂乎聞者 數悲哭 かじも みにふゐて おなみ さわきけば すひな 가지모 미니후위테 오나미 사와기케바 수히나 (枕詞)

›
鳥自物 海二浮居而 奧浪 驂乎聞者 數悲哭. (かじも みにふゐて おなみ さわきけば すひな.) (kajimo minifuwite onami sawakikeba suhina.) (가지모 미니후위테 오나미 사와기케바 수히나.) 原文: 鳥自物 海二浮居而 奥浪 驂...

万葉集 2505 : 梓弓引 不許有者 此有戀 不相 しゆび ゆるざらば かくこい ふらひ 시유비 유루자라바 가쿠괴 후라히 (枕詞)

›
梓弓引 不許有者 此有戀 不相. (しゆび ゆるざらば かくこ い ふらひ.) (siyubi yuruzaraba kakukoy furahi.) (시유비 유루자라바 가쿠괴 후라히.) 原文: 梓弓 引不許 有者 此有戀 不相. cf.1 梓弓引(あづさゆみひき) ...

万葉集 1612 : 神佐夫等 不許者不有 秋草乃 結之紐乎 解者悲哭 かむさぶと いなばなし あきくさの ゆひしもを ときかなし 가무사부토 이나바나시 아키구사노 유히시모오 도키가나시 (枕詞)

›
神佐夫等 不許者不有 秋草乃 結之紐乎 解者悲哭. (かむさぶと いなばなし あきくさの ゆひしもを ときかなし.) (kamusabuto inabanasi akikusano yuhisimowo tokikanasi.) (가무사부토 이나바나시 아키구사노 유히시모오 ...

万葉集 1762 : 明日之夕 不相有八方 足日木 山彦令動 呼立哭毛 あすのよひ ふらへやも あしき めびこせと よびなくも 아스노요히 후라헤야모 아시킈 메비코세토 요비나쿠모 (枕詞)

›
明日之夕 不相有八方 足日木(乃) 山彦令動 呼立哭毛. (あすのよひ ふらへやも あしき めびこせと よびなくも.) (asunoyohi furaheyamo asiki mebikoseto yobinakumo.) (아스노요히 후라헤야모 아시킈 메비코세토 요비나쿠모...
‹
›
홈
웹 버전 보기

프로필

KooB
전체 프로필 보기
Powered by Blogger.