sonaks
2025년 6월 29일 일요일
万葉集 1619 : 玉桙乃 道者雖遠 愛哉師 妹乎相見尓 出而曾吾來之 たんぼこ みちとほど えやし いもさみに でりぞこし 담보코 미치도호도 에야시 이모사미니 데리조코시 (枕詞)
›
玉桙乃 道者雖遠 愛哉師 妹乎相見尓 出而曾吾來之. (たんぼこ みちとほど えやし いもさみに でりぞこし.) (tamboko michitohodo eyasi imosamini derizokosi.) (담보코 미치도호도 에야시 이모사미니 데리조코시.) 原文: ...
2025년 6월 26일 목요일
万葉集 1587 : 足引乃 山之黄葉 今夜毛加 浮去良武 山河之瀬尓 あしき やまのにば こよひもか うきゆらむ めなのせに 아시킈 야마노니바 고요히모카 우키유라 무 메나노세니 (枕詞)
›
足引乃 山之黄葉 今夜毛加 浮去良武 山河之瀬尓. (あしき やまのにば こよひもか うきゆらむ めなのせに.) (asiki yamanoniba koyohimoka ukiyuramu menanoseni.) (아시킈 야마노니바 고요히모카 우키유라무 메나노세니.) ...
2025년 6월 23일 월요일
万葉集 4067 : 二上之 山隱有 霍公鳥 今鳴香 君令聞 ふかみ めがく ほきす いなか きせき 후카믜 메가쿠 호키스 이나카 기세키 (枕詞)
›
敷多我美能 夜麻尓許母礼流 保等登藝須 伊麻母奈加奴香 伎美尓伎可勢牟.[万葉仮名] 原本文推定 : 二上之 山隱有 霍公鳥 今鳴香 君令聞. (ふかみ めがく ほきす いなか きせき.) (fukami megaku hokisu inaka kiseki.) (후카믜 메가쿠...
2025년 6월 20일 금요일
万葉集 569 : 辛人之 衣染云 紫之 情尓染而 所念鴨 かりの えそむ いとの こころしみ ぼねか 가리노 에소무 이토노 고코로시미 보네카 (枕詞)
›
辛人之 衣染云 紫之 情尓染而 所念鴨. (かりの えそむ いとの こころしみ ぼねか.) (karino esomu itono kokorosimi boneka.) (가리노 에소무 이토노 고코로시미 보네카.) 原文: 辛人之 衣染云 紫之 情尓染而 所念鴨. cf.1...
2025년 6월 19일 목요일
万葉集 998 : 如眉 雲居尓所見 阿波乃山 懸而榜舟 泊不知毛 まよか くもゐぼみ あはのやま かけこぶね とまりしらずも 마요가 구모위보미 아하노야마 가케고부네 도마리시라즈모 (枕詞)
›
如眉 雲居尓所見 阿波乃山 懸而榜舟 泊不知毛. (まよか くもゐぼみ あはのやま かけこぶね とまりしらずも.) (mayoka kumowibomi ahanoyama kakekobune tomarisarazumo.) (마요가 구모위보미 아하노야마 가케고부네 도마...
万葉集 1228 : 風早之 三穗乃浦廻乎 榜舟之 船人動 浪立良下 かざや みほかみを こぶね なびさ なみらしも 가자야 미호카미오 고부네 나비사 나미라시모 (枕詞)
›
風早之 三穗乃浦廻乎 榜舟之 船人動 浪立良下. (かざや みほかみを こぶね なびさ なみらしも.) (kazaya mihokamiwo kobune nabisa namirasimo.) (가자야 미호카미오 고부네 나비사 나미라시모.) 原文: 風早之 三穂乃浦廻乎 ...
万葉集 3799 : 豈藻不在 自身之柄 人子之 事藻不盡 我藻將依 あにもなし おのみから とこの こともふじ われもよむ 아니모나시 오노미카라 도코노 고토모후지 와레모요무 (枕詞)
›
豈藻不在 自身之柄 人子之 事藻不盡 我藻將依 . (あにもなし おのみから とこの こともふじ われもよむ.) (animonasi onomikara tokono kotomofuji waremoyomu.) (아니모나시 오노미카라 도코노 고토모후지 와레모요무.) ...
万葉集 1224 : 大葉山 霞蒙 狹夜深而 吾船將泊 停不知文 おばめ かたび さよふけて わふばてむ とまりしらずも 오바매 가타비 사요후케테 와후바테무 도마리시라즈모 (枕詞)
›
大葉山 霞蒙 狹夜深而 吾船將泊 停不知文. (おばめ かたび さよふけて わふばてむ とまりしらずも.) (obamae katabi sayofukete wafubatemu tomarisirazumo.) (오바매 가타비 사요후케테 와후바테무 도마리시라즈모.) 原...
2025년 6월 18일 수요일
万葉集 997 : 住吉乃 粉濱之四時美 開藻不見 隱耳哉 戀度南 すきの こはまのしじみ あけもみず かみや こいわなむ ㅅ기노 고하마노시지미 아케모미즈 가미야 괴와남 (枕詞)
›
住吉乃 粉濱之四時美 開藻不見 隱耳哉 戀度南. (すきの こはまのしじみ あけもみず かみや こいわなむ.) (sıkino kohamanosijimi akemomizu kamiya koywanam.) (ㅅ기노 고하마노시지미 아케모미즈 가미야 괴와남.) 原文: ...
2025년 6월 15일 일요일
万葉集 2941 : 念八流 跡状毛我者 今者無 妹二不相而 年之經行者 ねやる たどきわれ いまな いにあはず としへにば 네야루 다도키와레 이마나 이니아하즈 도시헤니바 (枕詞)
›
念八流 跡状毛我者 今者無 妹二不相而 年之經行者. in aliis verbis : 念八流 方便我者 今者無 妹二不相而 年之經行者. (ねやる たどきわれ いまな いにあはず としへにば.) (neyaru tadokiware imana iniahazu tosihe...
万葉集 2879 : 三空去 名之惜毛 吾者無 不相日數多 年之經者 みそら なのをしも われな ふさひまね としへぬば 미소라 나노오시모 와레나 후사히마네 도시헤누바 (枕詞)
›
三空去 名之惜毛 吾者無 不相日數多 年之經者. (みそら なのをしも われな ふさひまね としへぬば.) (misara nanowosimo warena fusahimane tosihenuba.) (미소라 나노오시모 와레나 후사히마네 도시헤누바.) 原文: 三空去...
万葉集 710 : 三空去 月之光二 直一目 相三師人之 夢西所見 みそら つきびかり たひめ さみしとの いにしぼみ 미소라 두키비카리 다히메 사미시토노 이니시보미 (枕詞)
›
三空去 月之光二 直一目 相三師人之 夢西所見. (みそら つきびかり たひめ さみしとの いにしぼみ.) (misara tukibikari tahime samisitono inisibomi.) (미소라 두키비카리 다히메 사미시토노 이니시보미.) 原文: 三空去 ...
2025년 6월 14일 토요일
万葉集 2268 : 左小壯鹿之 小野之草伏 灼然 吾不問尓 人乃知良久 さをしかの をかふ いちさ わがふとに ひとしらく 사오시카노 오카후 이치사 와가후토니 히토시라쿠 (枕詞)
›
左小壯鹿之 小(野之)草伏 灼然 吾不問尓 人乃知良久. (さをしかの をかふ いちさ わがふとに ひとしらく.) (sawosikano wokafu ichisa wagafutoni hitosiraku.) (사오시카노 오카후 이치사 와가후토니 히토시라쿠.) 原文:...
2025년 6월 13일 금요일
万葉集 672 : 倭文手纒 數二毛不有 壽持 奈何幾許 吾戀渡 しつたまき すにもなし みもち いかここだ あこいわ 시츠다마키 수니모나시 미모치 이카고코다 아괴와 (枕詞)
›
倭文手纒 數二毛不有 壽持 奈何幾許 吾戀渡. (しつたまき すにもなし みもち いかここだ あこいわ.) (sitsutamaki sunimonasi mimochi ikakokoda akoywa.) (시츠다마키 수니모나시 미모치 이카고코다 아괴와.) 原文: 倭文...
万葉集 653 : 情者 不忘物乎 儻 不見日數多 月曾經去來 こころ ふわものを たとひ みぬひまね つぞへにけ 고코로 후와모노오 미누히마네 두조헤니케 (枕詞)
›
情者 不忘物乎 儻 不見日數多 月曾經去來. (こころ ふわものを たとひ みぬひまね つぞへにけ.) (kokoro fuwamonowo minuhimane tuzohenike.) (고코로 후와모노오 미누히마네 두조헤니케.) 原文: 情者 不忘物乎 儻 不見日數多 ...
万葉集 547 : 天雲之 外從見 吾妹兒尓 心毛身副 緣西鬼尾 あもの とゆみ わぎもこに こもみさへ よせものを 아모노 도유미 와기모코니 고모미사헤 요세모노오 (枕詞)
›
天雲之 外從見 吾妹兒尓 心毛身副 緣西鬼尾. (あもの とゆみ わぎもこに こもみさへ よせものを.) (amono toyumi wagimokoni komomisahe yosemonowo.) (아모노 도유미 와기모코니 고모미사헤 요세모노오.) 原文: 天雲之 外...
2025년 6월 12일 목요일
万葉集 3670 : 殻泊 神習浦波 不立日者 雖有家尓 不戀日者無 からとまり よばひかな たたぬひは あれどへに ふこひはな (枕詞)
›
可良等麻里 能許乃宇良奈美 多々奴日者 安礼杼母伊敝尓 古非奴日者奈之.[万葉仮名] (からとまり のこのうらなみ たたぬひは あれどもいへに こひぬひはなし.) 原本文推定 : 殻泊 神習浦波 不立日者 雖有家尓 不戀日者無. 原文: 可良等麻里 能許乃宇良奈美 多々奴日者 安...
2025년 6월 11일 수요일
万葉集 594 : 吾屋戸之 暮陰草乃 白露之 消蟹本名 所念鴨 わがやどの ゆふかげの さろの けがにぼな ぼねか 와가야도노 유후가게노 사로노 게가니보나 보네카 (枕詞)
›
吾屋戸之 暮陰草乃 白露之 消蟹本名 所念鴨. (わがやどの ゆふかげの さろの けがにぼな ぼねか.) (wagayadono yuhukageno sarono keganibona boneka.) (와가야도노 유후가게노 사로노 게가니보나 보네카.) 原文: 吾屋戸之...
2025년 6월 10일 화요일
万葉集 1623 : 吾屋戸尓 黄變蝦手 每見 妹乎懸管 不戀日者無 わがやどに にへかへて ごとみ いもかけつ ふこひはな 와가야도니 니헤가헤테 고토미 이모가케츠 후코히와나 (枕詞)
›
吾屋戸尓 黄變蝦手 每見 妹乎懸管 不戀日者無. (わがやどに にへかへて ごとみ いもかけつ ふこひはな.) (wagayadoni nihekahete gotomi imokaketu fukohiwana.) (와가야도니 니헤가헤테 고토미 이모가케츠 후코히와나.) ...
2025년 6월 8일 일요일
万葉集 624 : 道相而 咲之柄尓 零雪乃 消者消香二 戀云吾妹 みたひ ゑましから ふゆの けばけがに こふわぎも 미타히 에마시카라 후유노 게바게가니 고후와기모 (枕詞)
›
道相而 咲之柄尓 零雪乃 消者消香二 戀云吾妹. (みたひ ゑましから ふゆの けばけがに こふわぎも.) (mitahi emasikara huyuno kebakegani kohuwagimo.) (미타히 에마시카라 후유노 게바게가니 고후와기모.) 原文: 道相而 ...
万葉集 4060 : 待月而 家者將行 我刺 赤橘 影尓所見管 まつき いへゆかむ わがさ はきち かげぼみさ 마두키 이헤유카무 와가사 하키치 가게보미사 (枕詞)
›
都奇麻知弖 伊敝尓波由可牟 和我佐世流 安加良多知婆奈 可氣尓見要都追.[万葉仮名] (つきまちて いへにはゆかむ わがさせる あからたちばな かげにみえつつ.) 原本文推定 : 待月而 家者將行 我刺 赤橘 影尓所見管. (まつき いへゆかむ わがさ はきち かげぼみさ.) (...
2025년 6월 7일 토요일
万葉集 1856 : 我刺 柳絲乎 吹乱 風尓加妹之 梅乃散覧 わがさ やぎと ふらに かぜかいも うめちらむ 와가사 야기토 후라니 가제카이모 우메티라무 (枕詞)
›
我刺 柳絲乎 吹乱 風尓加妹之 梅乃散覧. (わがさ やぎと ふらに かぜかいも うめちらむ.) (wagasa yagito furani kazezkaimo umetiramu.) (와가사 야기토 후라니 가제카이모 우메티라무.) 原文: 我刺 柳絲乎 吹乱 風尓加妹之...
万葉集 149 : 人者縱 念息登母 玉蘰 影尓所見乍 不所忘鴨 ひとよ もひやども たまか かげぼみさ ふぼわかも 히토요 모히야도모 다마카 가게보미사 후보와카모 (枕詞)
›
人者縱 念息登母 玉蘰 影尓所見乍 不所忘鴨. (ひとよ もひやども たまか かげぼみさ ふぼわかも.) (hitoyo mohitadomo tamaka kagebomisa fubowakamo.) (히토요 모히야도모 다마카 가게보미사 후보와카모.) 原文: 人者縦 ...
2025년 6월 6일 금요일
万葉集 1840 : 梅枝尓 鳴而移徙 鶯之 翼白妙尓 沫雪曾落 めがえ なきていさ うぐひ はねしたに あわゆぞふ 메가에 나키테이사 우구희 하네시타니 아와유조후 (枕詞)
›
梅枝尓 鳴而移徙 鶯之 翼白妙尓 沫雪曾落. (めがえ なきていさ うぐひ はねしたに あわゆぞふ.) (megae nakiteisa uguhi hanesitani awayuzohu.) (메가에 나키테이사 우구희 하네시타니 아와유조후.) 原文: 梅枝尓 鳴而移徙 ...
万葉集 3078 : 浪之共 靡玉藻乃 片念尓 吾念人之 言乃繁家口 なみのむた なびたまも かたもひに あねひとの ことしげく 나미노무타 나비타마모 가타모히니 아네히토노 고토시게쿠 (枕詞)
›
浪之共 靡玉藻乃 片念尓 吾念人之 言乃繁家口. (なみのむた なびたまも かたもひに あねひとの ことしげく.) (naminomuta nabitamamo katamohini anehitono kototlgeku.) (나미노무타 나비타마모 가타모히니 아네히토노 ...
2025년 6월 5일 목요일
万葉集 551 : 山跡道之 嶋乃浦廻尓 緣浪 間無牟 吾戀巻者 やまとぢの しまかみに よなみ まなむ あこいまくは 야마토지노 시마카미니 요나미 마나무 아괴마쿠와 (枕詞)
›
山跡道之 嶋乃浦廻尓 緣浪 間無牟 吾戀巻者. (やまとぢの しまかみに よなみ まなむ あこいまくは.) (yamatojino simakamini yonami manmu akoymakuwa.) (야마토지노 시마카미니 요나미 마나무 아괴마쿠와.) 原文: 山跡道之...
万葉集 706 : 葉根蘰 今爲妹者 無四呼 何妹其 幾許戀多類 はねか いましもは なしを なにぞ こだこいたる 하네카 이마시모와 나시오 나니조 고다괴타루 (枕詞)
›
葉根蘰 今爲妹者 無四呼 何妹其 幾許戀多類. (はねか いましもは なしを なにぞ こだこいたる.) (haneka imasimowa nasiwo nanizo kodakoytaru.) (하네카 이마시모와 나시오 나니조 고다괴타루.) 原文: 葉根蘰 今為妹者 無四...
万葉集 705 : 葉根蘰 今爲妹乎 夢見而 情内二 戀渡鴨 はねか いましもを みぼみ こうち こいわか 하네카 이마시모오 이보미 고우치 괴와카 (枕詞)
›
葉根蘰 今爲妹乎 夢見而 情内二 戀渡鴨. (はねか いましもを みぼみ こうち こいわか.) (haneka imasimowo mibomi kouchi koywaka.) (하네카 이마시모오 이보미 고우치 괴와카.) 原文: 葉根蘰 今為妹乎 夢見而 情内二 戀渡鴨....
万葉集 1795 : 妹等許 今木乃嶺 茂立 嬬待木者 古人見祁牟 いらば いまきのね しげり つまやそば おいみけむ 이라바 이마키노네 시게리 츠마야소바 오이미케무 (枕詞)
›
妹等許 今木乃嶺 茂立 嬬待木者 古人見祁牟. (いらば いまきのね しげり つまやそば おいみけむ.) (iraba imakinone sigeri tumayasoba oimikemu.) (이라바 이마키노네 시게리 츠마야소바 오이미케무.) 原文: 妹等許 今木乃嶺...
2025년 5월 31일 토요일
万葉集 1336 : 冬隱 春乃大野乎 燒人者 燒不足香文 吾情熾 ゆふ はるためを やきは やかぬかも わこや 유후 하루타메오 야키와 야카누카모 와코야 (枕詞)
›
冬隱 春乃大野乎 燒人者 燒不足香文 吾情熾. (ゆふ はるためを やきは やかぬかも わこや.) (yuhu harunotamewo yakiwa yakanukamo wakoya.) (유후 하루타메오 얔이와 야카누카모 와코야.) 原文: 冬隠 春乃大野乎 焼人者 焼...
2025년 5월 30일 금요일
万葉集 3185 : 白銅鏡 手二取持而 見常不足 君尓所贈而 生跡文無 まそか てにともち みとあかぬ きみぼくれ いけともな 마소카 데니도모치 미도아카누 기미보쿠레 이케토모나 (枕詞)
›
白銅鏡 手二取持而 見常不足 君尓所贈而 生跡文無. (まそか てにともち みとあかぬ きみぼくれ いけともな.) (masoka tenitomochi mitoakanu kimibokure iketomona.) (마소카 데니도모치 미도아카누 기미보쿠레 이케토모나....
2025년 5월 28일 수요일
万葉集 1398 : 神樂聲浪乃 四賀津之浦能 船乘尓 乘西意 常不所忘 ささなみの しがつかの ふのり のせこ つねふぼわ 사사나미노 시가츠카노 후노리 노세코 츠네후보와 (枕詞)
›
神樂聲浪乃 四賀津之浦能 船乘尓 乘西意 常不所忘. (ささなみの しがつかの ふのり のせこ つねふぼわ.) (sasanamino sigatsukano funori noseko tusnefubowa.) (사사나미노 시가츠카노 후노리 노세코 츠네후보와.) 原文:...
万葉集 662 : 兒之山 五百重隱有 佐堤乃埼 左手蝿師子之 夢二四所見 あごのやま いほへかく さでのさき さではへしこが いにしぼみ 아고노야마 이호헤가쿠 사데노사키 사데하헤시코가 이니시보미 (枕詞)
›
網兒之山 五百重隱有 佐堤乃埼 左手蝿師子之 夢二四所見. (あごのやま いほへかく さでのさき さではへしこが いにしぼみ.) (agonoyama ihohekaku sadenosaki sadehahesikoga inisibomi.) (아고노야마 이호헤가쿠 사데노...
‹
›
홈
웹 버전 보기