(さみと そやき ふじき まどほ みきな.)
(Samito soyaki fujiki madoho mikina.)
(米미토 소야킈 후지키 마도호 미키나.)
原文: 須麻乃海人之 塩焼衣乃 藤服 間遠之有者 未著穢.
cf.1 須麻[杉](すさ; sısa >ssa) > 米(現代韓國語)
須(ㅅ; 앞시옷) +麻(삼 ; sam)[麻浦: 삼개]
cf.2 藤服 : ふぢころも > ふじき
cf.3 間遠之有者 : まどほにしあれば > まどほ
にしあれば : 螺(にし)를 품은 補助詞
cf.4 未著穢 : いまだきなれず > まだきなれ > みきな
댓글 없음:
댓글 쓰기