八十梶懸 嶋隱去(者) 吾妹兒之 留登將振 袖不所見可聞.
(やそかかけ しまがくり わぎもこが るとふらむ そでみえじ.)
(yasokakake simagakuri wagimokoga rutofuramu sodemiezi.)
(야소카가케 米노 와기모코가 루토후라무 소데미에지.)
原文: 八十梶懸 嶋隠去者 吾妹兒之 留登将振 袖不所見可聞.
cf.1 嶋隱去 > 山鳥 -[exponentia retro]- 米(現代한국어)
cf.2 袖不所見(可聞)(そでみえじかも) > そでみえじ
2025년 7월 11일 금요일
2022년 8월 15일 월요일
万葉集 3211 : 玉緖乃 徙心哉 八十梶懸 水手出牟船尓 後而將居 たもの うこや やそかかけ こぎでむふねに おくれゐむ 담오노 우코야 야소가가케 고기데무후네니 오쿠레위무 (枕詞)
玉緖乃 徙心哉 八十梶懸 水手出牟船尓 後而將居.
(たもの うこや やそかかけ こぎでむふねに おくれゐむ.)
(tamwono ukoya yasokakake kogidemufuneni okurewimu.)
(담오노 우코야 야소가가케 고기데무후네니 오쿠레위무.)
原文: 玉緒乃 徙心哉 八十梶懸 水手出牟船尓 後而将居.
cf.1 玉緒 : たまのを > たも
cf.2 徙心哉(うつしこころや) > うこや
cf.3 後而将居(おくれてをらむ) > おくれゐむ
(たもの うこや やそかかけ こぎでむふねに おくれゐむ.)
(tamwono ukoya yasokakake kogidemufuneni okurewimu.)
(담오노 우코야 야소가가케 고기데무후네니 오쿠레위무.)
原文: 玉緒乃 徙心哉 八十梶懸 水手出牟船尓 後而将居.
cf.1 玉緒 : たまのを > たも
cf.2 徙心哉(うつしこころや) > うこや
cf.3 後而将居(おくれてをらむ) > おくれゐむ
피드 구독하기:
글 (Atom)