레이블이 妹与吾인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 妹与吾인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2025년 7월 3일 목요일

万葉集 1290 : 海底 奧玉藻之 名乘曾花 妹与吾 此何有跡 莫語之花 ばらみ おたまもの なのりそば いとわ いかありと な のりそば 바라미 오타마모노 나노리소바 이토와 이카아리토 나노리소바 (枕詞)

海底 奧玉藻之 名乘曾花 妹与吾 此何有跡 莫語之花.
(ばらみ おたまもの なのりそば いとわ いかありと な のりそば.)
(baramit otamamono nanorisoba itowa ikaarito nanorisoba.)
(바라미 오타마모노 나노리소바 이토와 이카아리토 나노리소바.)

原文: 海底 奥玉藻之 名乗曽花 妹与吾 此何有跡 莫語之花.

cf.1 海底(わたのそこ) > ばらみ( < 바라밑)
cf.2 名乘曾花=莫語之花 : なのりそば
cf.3 妹与吾(いもとわれ) > いとわ

2022년 4월 24일 일요일

万葉集 2615 : 敷栲乃 枕卷而 妹与吾 寐夜者無而 年曽經來 したの ままき いとわ ぬよはなき としぞへけ 시타노 마마키 이또와 누요와나키 도시조헤케 (枕詞)

敷栲乃 枕卷而 妹与吾 寐夜者無而 年曾經來.
(したの ままき いとわ ぬよはなき としぞへけ.)
(sitano mamaki itowa nuyowanaki tosizoheke.)
(시타노 마마키 이또와 누요와나키 도시조헤케.)

原文: 敷栲乃 枕巻而 妹与吾 寐夜者無而 年曽經来.