久夜斯可母 可久斯良摩世婆 阿乎尓与斯 久奴知許等其等 美世摩斯母乃乎.[万葉仮名]
(くやしかも かくしらませば あをによし くぬちことごと みせましものを.)
原本文推定 :
悔鴨 如此知者 青丹吉 國内盡 令見益物乎.
原文: 久夜斯可母 可久斯良摩世婆 阿乎尓与斯 久奴知許等其等 美世摩斯母乃乎.
cf.1 青丹吉(あをによし;ふによ) : 青丹(紅) 좋고!
a. 青から丹へ変はる吉(よし;うれ)
b.うれしりのよさ
c. 男女相悦之詞
cf.2 國内盡 : くむのうちのつくし[くぬち]
댓글 없음:
댓글 쓰기