之夫多尓能 佐伎能安里蘇尓 与須流奈美 伊夜思久思久尓 伊尓之敝於母保由.[万葉仮名]
(しぶたにの さきのありそに よするなみ いやしくしくに いにしへおもほゆ.)
原本文推定 :
澁谿乃 崎乃荒礒 緣波 益敷布尓 古所念.
(したの さきありそ よなみ いやしくに いぼね.)
(sitano sakiariso yonami iyasikuni ibone.)
(시타노 사킈아리소 요나미 이야시쿠니 이보네.)
原文: 之夫多尓能 佐伎能安里蘇尓 与須流奈美 伊夜思久思久尓 伊尓之敝於母保由.
cf.1 伊尓之敝(いにしへ) : 古部 > 古(い)=齋
2025년 7월 4일 금요일
2021년 3월 25일 목요일
万葉集 4411 : 家褁尓 貝曾拾 濱浪者 益敷布尓 高雖依 いへづとに かひぞひり はまなみば いやしくに たかもより (枕詞)
伊弊都刀尓 可比曾比里弊流 波麻奈美波 伊也之久々々二 多可久与須礼騰.[万葉仮名]
(いへづとに かひぞひりへる はまなみは いやしくしくに たかくよすれど.)
原本文推定 :
家褁尓 貝曾拾 濱浪者 益敷布尓 高雖依.
(いへづとに かひぞひり はまなみば いやしくに たかもより.)
(ihedutoni kahizohiri hamanamiba iyasikuni takamoyori.)
(이헤즈토니 가히조히리 하마나미바 이야시쿠니 다카모요리.)
原文: 伊弊都刀尓 可比曽比里弊流 波麻奈美波 伊也之久々々二 多可久与須礼騰.
cf.1 褁(つと) : つつみ
(いへづとに かひぞひりへる はまなみは いやしくしくに たかくよすれど.)
原本文推定 :
家褁尓 貝曾拾 濱浪者 益敷布尓 高雖依.
(いへづとに かひぞひり はまなみば いやしくに たかもより.)
(ihedutoni kahizohiri hamanamiba iyasikuni takamoyori.)
(이헤즈토니 가히조히리 하마나미바 이야시쿠니 다카모요리.)
原文: 伊弊都刀尓 可比曽比里弊流 波麻奈美波 伊也之久々々二 多可久与須礼騰.
cf.1 褁(つと) : つつみ
피드 구독하기:
글 (Atom)