樂浪之 平山風之 海吹者 釣爲海人之 袂變所見.
(さなみ ひらめかぜ みふば つしみとの そかへぼみ.)
(sanami hiramekaze mifuba tusimitono sokahebomi.)
(사나믜 히라메가제 미후바 츠시미토노 소카헤보미.)
原文: 樂浪之 平山風之 海吹者 釣為海人之 袂變所見.
cf.1 樂浪之(ささなみの) > さなみ
cf.2 海吹者(みことふけば) > みふば
cf.3 釣爲海人之(つりするみとの) > つしみとの
cf.4 袂變所見(そでかへぼみ) > そかへぼみ
2025년 7월 15일 화요일
2021년 3월 31일 수요일
万葉集 3935 = 万葉集 3023 : 隱沼乃 下從戀餘 白浪之 灼然出 人之可知 かくぬ したゆこいよ さなみ ささで ひとのかち (枕詞)
万葉集 3935許母利奴能 之多由孤悲安麻里 志良奈美能 伊知之路久伊泥奴 比登乃師流倍久.[万葉仮名]
(こもりぬの したゆこひあまり しらなみの いちしろくいでぬ ひとのしるべく.)
原本文 > 万葉集 3023
隱沼乃 下從戀餘 白浪之 灼然出 人之可知.
原文(万葉集 3935):
許母利奴能 之多由孤悲安麻里 志良奈美能 伊知之路久伊泥奴 比登乃師流倍久.
原文(万葉集 3023):
隠沼乃 下従戀餘 白浪之 灼然出 人之可知.
cf.1 灼然(いちしろく) = 市白 > いちさ
灼然出(いちしろくいでぬ) > ささで
cf.2 隠沼(こもりぬ) > かくぬ
(こもりぬの したゆこひあまり しらなみの いちしろくいでぬ ひとのしるべく.)
原本文 > 万葉集 3023
隱沼乃 下從戀餘 白浪之 灼然出 人之可知.
原文(万葉集 3935):
許母利奴能 之多由孤悲安麻里 志良奈美能 伊知之路久伊泥奴 比登乃師流倍久.
原文(万葉集 3023):
隠沼乃 下従戀餘 白浪之 灼然出 人之可知.
cf.1 灼然(いちしろく) = 市白 > いちさ
灼然出(いちしろくいでぬ) > ささで
cf.2 隠沼(こもりぬ) > かくぬ
2020년 6월 20일 토요일
万葉集 908 : 每年 如是裳見壯鹿 三吉野乃 清河(内)之 多藝津白浪 ことし かひもみてしか みよまえの さなの たぎつしらなみ (枕詞)
每年 如是裳見壯鹿 三吉野乃 清河(内)之 多藝津白浪.
(ことし かひもみてしか みよまえの さなの たぎつしらなみ.)
(kotosi kahimomitesika miyomaeno sanano tagitusiranami.)
(고토시 가히모미테시카 미요마에노 사나노 다기츠시라나미.)
原文: 毎年 如是裳見壮鹿 三吉野乃 清河内之 多藝津白浪.
cf.1 三吉野 : 瀧前 * 三吉 = 水+龍 > 瀧
cf.2 清河 : さな
(ことし かひもみてしか みよまえの さなの たぎつしらなみ.)
(kotosi kahimomitesika miyomaeno sanano tagitusiranami.)
(고토시 가히모미테시카 미요마에노 사나노 다기츠시라나미.)
原文: 毎年 如是裳見壮鹿 三吉野乃 清河内之 多藝津白浪.
cf.1 三吉野 : 瀧前 * 三吉 = 水+龍 > 瀧
cf.2 清河 : さな
피드 구독하기:
글 (Atom)