樂浪之 平山風之 海吹者 釣爲海人之 袂變所見.
(さなみ ひらめかぜ みふば つしみとの そかへぼみ.)
(sanami hiramekaze mifuba tusimitono sokahebomi.)
(사나믜 히라메가제 미후바 츠시미토노 소카헤보미.)
原文: 樂浪之 平山風之 海吹者 釣為海人之 袂變所見.
cf.1 樂浪之(ささなみの) > さなみ
cf.2 海吹者(みことふけば) > みふば
cf.3 釣爲海人之(つりするみとの) > つしみとの
cf.4 袂變所見(そでかへぼみ) > そかへぼみ
2025년 7월 15일 화요일
2020년 8월 11일 화요일
万葉集 30 : 樂浪之 思賀乃辛碕 雖幸有 大宮人之 船麻知兼津 さなの しがのかさ もさか たくひとの ふまちけつ 사나노 시가노가사 모사카 다쿠히토노 후마치케츠 (枕詞)
樂浪之 思賀乃辛碕 雖幸有 大宮人之 船麻知兼津.
(さなの しがのかさ もさか たくひとの ふまちけつ.)
(sanano siganokasa mosaka takuhitono fumatiketu.)
(사나노 시가노가사 모사카 다쿠히토노 후마치케츠.)
原文: 樂浪之 思賀乃辛碕 雖幸有 大宮人之 船麻知兼津.
cf.1 思賀(しが) = 比良(ひら) : 平
(#0031) 左散難弥乃 志我能大和太 一云 比良乃 與杼六友 昔人二 亦母相目八毛
cf.2 辛碕 = 韓埼(からさき) > かさ(笠)
cf.3 雖幸有 : さきくあれど > もさか
cf.4 船麻知兼津 : ふねまちかねつ > ふまちけつ
(さなの しがのかさ もさか たくひとの ふまちけつ.)
(sanano siganokasa mosaka takuhitono fumatiketu.)
(사나노 시가노가사 모사카 다쿠히토노 후마치케츠.)
原文: 樂浪之 思賀乃辛碕 雖幸有 大宮人之 船麻知兼津.
cf.1 思賀(しが) = 比良(ひら) : 平
(#0031) 左散難弥乃 志我能大和太 一云 比良乃 與杼六友 昔人二 亦母相目八毛
cf.2 辛碕 = 韓埼(からさき) > かさ(笠)
cf.3 雖幸有 : さきくあれど > もさか
cf.4 船麻知兼津 : ふねまちかねつ > ふまちけつ
피드 구독하기:
글 (Atom)