레이블이 須臾인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 須臾인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2025년 7월 3일 목요일

万葉集 969 : 須臾 去而見壯鹿 神名火乃 淵者淺而 瀨二香成良武 しまし ゆきみしか かむなびの ふちあせて せにかなるらむ 시마시 유키미시카 가무나비노 후치아세테 세니카나루가무 (枕詞)

須臾 去而見壯鹿 神名火乃 淵者淺而 瀨二香成良武.
(しまし ゆきみしか かむなびの ふちあせて せにかなるらむ.)
(simasi yukimisika kamunabino futiasete senikanaruramu.)
(시마시 유키미시카 가무나비노 후치아세테 세니카나루가무.)

原文: 須臾 去而見壮鹿 神名火乃 淵者淺而 瀬二香成良武.

2020년 4월 17일 금요일

万葉集 119 : 芳野河 逝瀬之早見 須臾毛 不通事無 有巨勢濃香問 よめな ゆせのさみ すゆも ふとことな ありこせぬかも 요메나 유세노사미 수유모 후토고토나 아리고세누카모 (枕詞)

芳野河 逝瀬之早見 須臾毛 不通事無 有巨勢濃香問.
(よめな ゆせのさみ すゆも ふとことな ありこせぬかも.)
(yomena yusenosami suyumo futokotona arikosenukamo.)
(요메나 유세노사미 수유모 후토고토나 아리고세누카모.)

原文: 芳野河 逝瀬之早見 須臾毛 不通事無 有巨勢濃香問.

cf.1 芳野河(よめな) = 芳野川(#38),
     吉野川(#1105, #1720, #1722, #1724),
     能野川(#1134)
  *芳野河(よめな) : 嫁の川
cf.2 不通事無(どよむことなき) > ふとことな
cf.3 有巨勢濃香問(ありこせぬかも) : 有与宿鴨

2018년 1월 31일 수요일

万葉集 2921 : 同情 須臾 止時毛無久 우야코 잠시도 그칠새없이 おやこ しまし やともなく (枕詞)

幼婦者 同情 須臾 止時毛無久 將見等曾念.
(たわやめは おやこ しまし やともなく みむとぞね.)
(tawayamewa oyako simasi yatomonaku mimutozone.)
(다와야메와 오야코 시마시 야토모나쿠 미무토조네.)

숙부드런여자는 우야코 잠시도 그칠새없이 볼것이랄뿐.

原文: 幼婦者 同情 須臾 止時毛無久 将見等曽念.