sonaks
2025년 2월 5일 수요일
万葉集 1144 : 悔毛 満奴流塩鹿 墨江之 岸乃浦廻從 行益物乎 くやも みぬるそか すめの きしかみゆ ゆましもの 구야모 미누루소카 米노 기싀카미유 유마시모노 (枕詞)
悔毛 満奴流塩鹿 墨江之 岸乃浦廻從 行益物乎.
(くやも みぬるそか すめの きしかみゆ ゆましもの.)
(
kuyamo
minurusoka
sumeno
kisikamiyu yumasimono.)
(구야모 미누루소카 米노 기싀카미유 유마시모노.)
原文: 悔毛 満奴流塩鹿 墨江之 岸乃浦廻従 行益物乎.
cf.1 満奴流塩鹿(みちぬるしほか) > みぬるそか
cf.2 墨江之(すめの) > 米の
cf.3 岸乃浦廻従(きしのうらみゆ) > きしかみゆ
댓글 없음:
댓글 쓰기
최근 게시물
이전 게시물
홈
피드 구독하기:
댓글 (Atom)
댓글 없음:
댓글 쓰기