二無 戀乎思爲者 常帶乎 三重可結 我身者成.
(ふたな こいをしせば とちを みへかゆひ あみはなり.)
(futana koywosiseba totiwo mihekayuhi amiwanari.)
(후타나 괴오시세바 도띠오 미헤가유히 아미와나리.)
原文: 二無 戀乎思為者 常帶乎 三重可結 我身者成.
cf.1 二無(ふたつなき) > ふたな
cf.2 常帶(つねのおび) > とち
cf.3 我身者成(あがみはなりぬ) > あみはなり
2025년 1월 9일 목요일
万葉集 742 : 一重耳 妹之將結 帶乎尙 三重可結 吾身者成 ひとみ いもがゆむ ちをさ みへかゆひ あみはなり 히토미 이모가유무 띠오사 미헤가유히 아미와나리 (枕詞)
一重耳 妹之將結 帶乎尙 三重可結 吾身者成.
(ひとみ いもがゆむ ちをさ みへかゆひ あみはなり.)
(hitomi imogayumu tiwosa mihekayuhi amiwanari.)
(히토미 이모가유무 띠오사 미헤가유히 아미와나리.)
原文: 一重耳 妹之将結 帶乎尚 三重可結 吾身者成.
cf.1 一重耳(ひとへのみ) > ひとみ
cf.2 帶乎尙(おびをすら) > ちをさ
(ひとみ いもがゆむ ちをさ みへかゆひ あみはなり.)
(hitomi imogayumu tiwosa mihekayuhi amiwanari.)
(히토미 이모가유무 띠오사 미헤가유히 아미와나리.)
原文: 一重耳 妹之将結 帶乎尚 三重可結 吾身者成.
cf.1 一重耳(ひとへのみ) > ひとみ
cf.2 帶乎尙(おびをすら) > ちをさ
피드 구독하기:
글 (Atom)