레이블이 さろに인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 さろに인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2024년 5월 10일 금요일

万葉集 2102 : 此暮 秋風吹奴 白露尓 荒爭芽子之 明日將咲見 いゆふ あかぜふぬ さろに あそはぎの あすさむみ 이유후 아카제후누 사로니 아소하기노 아스사무미 (枕詞)

此暮 秋風吹奴 白露尓 荒爭芽子之 明日將咲見.
(いゆふ あかぜふぬ さろに あそはぎの あすさむみ.)
(iyuhu akazefunu saroni asohagino asusamumi.)
(이유후 아카제후누 사로니 아소하기노 아스사무미.)

原文: 此暮 秋風吹奴 白露尓 荒争芽子之 明日将咲見.

2023년 10월 30일 월요일

万葉集 2179 : 朝露尓 染始 秋山尓 鍾礼莫零 在渡金 さろに そめし あめに しぐれなふ ありわたるがね 사로니 소메시 아메니 시구레나후 아리와타루가네 (枕詞) 

朝露尓 染始 秋山尓 鍾礼莫零 在渡金.
(さろに そめし あめに しぐれなふ ありわたるがね.)
(saroni somesi ameni sigurenafu ariwatarugane.)
(사로니 소메시 아메니 시구레나후 아리와타루가네.)

原文: 朝露尓 染始 秋山尓 鍾礼莫零 在渡金.

cf.1 朝露尓(あさつゆに) > さろに
  朝 : あさ > さ like 淺茅原(#333 ; さちら <あさぢはら)
cf.2 染始(にほあひそめたる) > そめし
cf.3 秋山(あきやま) > あめ
cf.4 在渡金 : ありわたるがね
  あり : 蟻