事更尓 衣者不揩 佳人部爲 咲野之芽子尓 丹穂日而將居.
(こさら きぬすらじ をみなへし さきはぎに にほひゐむ.)
(kosara kinusurazi wominahesi sakihagini nihohiwimu.)
(고사라 기누스라지 오미나헤시 사키하기니 니호히위무.)
原文: 事更尓 衣者不揩 佳人部為 咲野之芽子尓 丹穂日而将居.
cf.1 事更尓(ことさらに) > こさら
cf.2 咲野之芽子尓(さきののはぎに) > さきはぎに
cf.3 丹穂日(而)將居(にほひてをらむ) > にほひゐむ
2025년 11월 19일 수요일
2025년 11월 15일 토요일
万葉集 4297 : 姬押 秋芽子淩 棹壯鹿乃 露別鳴 高圓曾 をみなへし あきはぎしのぎ さをしかの つわな たまぞ (枕詞)
乎美奈弊之 安伎波疑之努藝 左乎之可能 都由和氣奈加牟 多加麻刀能野曾.[万葉仮名]
(をみなへし あきはぎしのぎ さをしかの つゆわけなかむ たかまとののぞ.)
原本文推定 : 姬押 秋芽子淩 棹壯鹿乃 露別鳴 高圓曾.
原文: 乎美奈弊之 安伎波疑之努藝 左乎之可能 都由和氣奈加牟 多加麻刀能野曽.
cf.1 淩(しのぎ) : 踏み越え.
cf.2 露別鳴(つゆわけなかむ) > つわな
cf.3 高圓曾(たかまとぞ) > 玉ぞ
(をみなへし あきはぎしのぎ さをしかの つゆわけなかむ たかまとののぞ.)
原本文推定 : 姬押 秋芽子淩 棹壯鹿乃 露別鳴 高圓曾.
原文: 乎美奈弊之 安伎波疑之努藝 左乎之可能 都由和氣奈加牟 多加麻刀能野曽.
cf.1 淩(しのぎ) : 踏み越え.
cf.2 露別鳴(つゆわけなかむ) > つわな
cf.3 高圓曾(たかまとぞ) > 玉ぞ
2020년 7월 8일 수요일
万葉集 3944 : 女郎花 咲有野邊乎 徃廻 君乎念出 俳佪來奴 をみなへし さくのべを ゆきみ きみをもで たまわきぬ (枕詞)
乎美奈敝之 左伎多流野邊乎 由伎米具利 吉美乎念出 多母登保里伎奴.[万葉仮名]
(をみなへし さきたるのべを ゆきめぐり きみをおもひで たもとほりきぬ.)
原本文推定: 女郎花 咲有野邊乎 徃廻 君乎念出 俳佪來奴.
原文: 乎美奈敝之 左伎多流野邊乎 由伎米具利 吉美乎念出 多母登保里伎奴.
cf.1 俳佪(たもとほり) : 田本欲(#1243 たぼよ) ; 他廻(#1256 たまわ) ;手廻(#1574 たまわ)
(をみなへし さきたるのべを ゆきめぐり きみをおもひで たもとほりきぬ.)
原本文推定: 女郎花 咲有野邊乎 徃廻 君乎念出 俳佪來奴.
原文: 乎美奈敝之 左伎多流野邊乎 由伎米具利 吉美乎念出 多母登保里伎奴.
cf.1 俳佪(たもとほり) : 田本欲(#1243 たぼよ) ; 他廻(#1256 たまわ) ;手廻(#1574 たまわ)
피드 구독하기:
덧글 (Atom)