레이블이 人皆乃인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 人皆乃인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2021년 11월 28일 일요일

万葉集 3398 : 人皆乃 言雖絶 埴科之 石井乃手兒之 言勿絶行年 みなの こもた しなの いしゐのてごが こなたそね 미나노 고모타 시나노 이시위데고 고나타소네 (枕詞)

比等未奈乃 許等波多由登毛 波尓思奈能 伊思井乃手兒我 許登奈多延曾祢.[万葉仮名]
(ひとみなの ことはたゆとも はにしなの いしゐのてごが ことなたえそね.)

原本文推定 :
人皆乃 言雖絶 埴科之 石井乃手兒之 言勿絶行年.
(みなの こもた しなの いしゐてご こなたそね.)
(minano komota sinano isiwitego konatasone.)
(미나노 고모타 시나노 이시위데고 고나타소네.)

原文: 比等未奈乃 許等波多由登毛 波尓思奈能 伊思井乃手兒我 許登奈多延曽祢.

cf.1 人皆乃(ひとみなの) > みなの
cf.2 埴科(はにしな) > しな : 事の成りゆき
cf.3 手兒(てご) : をとめ