紐鏡 能登香山 誰故 君來座在 紐不開寐.
(ひもか よとかやま ぬため きみれまさ ひもふかね.)
(himoka yotokayama nutame kimiraemasa himofukane.)
(히모카 요도카야마 누타메 기미래마사 히모후카네.)
原文: 紐鏡 能登香山 誰故 君来座在 紐不開寐.
cf.1 誰故(たがゆゑか) > ぬため
cf.2 君來座在(きみきませる) > きみれまさ
cf.3 紐不開寐(ひもとかずねむ) > ひもふかね
2024년 10월 10일 목요일
2023년 2월 19일 일요일
万葉集 3370 : 葦苅之 筥嶺乃 新草之 花嬬有哉 紐不開寐 あしがりの はこねの にひぐさの はなづまなれや ひもとかずねむ (枕詞)
安思我里乃 波故祢能祢呂乃 尓古具佐能 波奈都豆麻奈礼也 比母登可受祢牟.[万葉仮名]
(あしがりの はこねのねろの にひぐさの はなつつまなれや ひもとかずねむ.)
原本文推定 : 葦苅之 筥嶺乃 新草之 花嬬有哉 紐不開寐.
原文: 安思我里乃 波故祢能祢呂乃 尓古具佐能 波奈都豆麻奈礼也 比母登可受祢牟.
(あしがりの はこねのねろの にひぐさの はなつつまなれや ひもとかずねむ.)
原本文推定 : 葦苅之 筥嶺乃 新草之 花嬬有哉 紐不開寐.
原文: 安思我里乃 波故祢能祢呂乃 尓古具佐能 波奈都豆麻奈礼也 比母登可受祢牟.
피드 구독하기:
글 (Atom)