레이블이 紐不開寐인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 紐不開寐인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2024년 10월 10일 목요일

万葉集 2424 : 紐鏡 能登香山 誰故 君來座在 紐不開寐 ひもか よとかやま ぬため きみれまさ ひもふかね 히모카 요도카야마 누타메 기미래마사 히모후카네 (枕詞)

紐鏡 能登香山 誰故 君來座在 紐不開寐.
(ひもか よとかやま ぬため きみれまさ ひもふかね.)
(himoka yotokayama nutame kimiraemasa himofukane.)
(히모카 요도카야마 누타메 기미래마사 히모후카네.)

原文: 紐鏡 能登香山 誰故 君来座在 紐不開寐.

cf.1 誰故(たがゆゑか) > ぬため
cf.2 君來座在(きみきませる) > きみれまさ
cf.3 紐不開寐(ひもとかずねむ) > ひもふかね

2023년 2월 19일 일요일

万葉集 3370 : 葦苅之 筥嶺乃 新草之 花嬬有哉 紐不開寐 あしがりの はこねの にひぐさの はなづまなれや ひもとかずねむ (枕詞)

安思我里乃 波故祢能祢呂乃 尓古具佐能 波奈都豆麻奈礼也 比母登可受祢牟.[万葉仮名]
(あしがりの はこねのねろの にひぐさの はなつつまなれや ひもとかずねむ.)

原本文推定 : 葦苅之 筥嶺乃 新草之 花嬬有哉 紐不開寐.

原文: 安思我里乃 波故祢能祢呂乃 尓古具佐能 波奈都豆麻奈礼也 比母登可受祢牟.