레이블이 背尓見乍인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 背尓見乍인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2024년 12월 29일 일요일

万葉集 358 : 武庫浦乎 榜轉小舟 粟嶋矣 背尓見乍 乏小舟 むこのかを こみをぶね あはしまを そがひみさ ともそぶね 무고노카오 고미오부네 아하시마오 소가히미사 도모소부네 (枕詞)

武庫浦乎 榜轉小舟 粟嶋矣 背尓見乍 乏小舟.
(むこのかを こみをぶね あはしまを そがひみさ ともそぶね.)
(mukonokawo komiwobune ahasimawo sogahimisa tomosobune.)
(무고노카오 고미오부네 아하시마오 소가히미사 도모소부네.)

原文: 武庫浦乎 榜轉小舟 粟嶋矣 背尓見乍 乏小舟.

cf.1 榜轉(こぎみる) > こみ
cf.2 乏小舟(ともしきをぶね) > ともそぶね

2022년 11월 26일 토요일

万葉集 4472 : 大王之 命畏 大浦乎 背尓見乍 京邊上 たみの みおそ たかを そがひみさ みへか (枕詞)

於保吉美乃 美許登加之古美 於保乃宇良乎 曾我比尓美都々 美也古敝能保流.[万葉仮名]
(おほきみの みことかしこみ おほのうらを そがひにみつつ みやこへのぼる.)

原本文推定 : 大王之 命畏 大浦乎 背尓見乍 京邊上.

原文: 於保吉美乃 美許登加之古美 於保乃宇良乎 曽我比尓美都々 美也古敝能保流.

cf.1 大王之(おほきみの) > たみの
cf.2 大浦(おほのうら) > たか
cf.3 背尓見乍(そがひにみつつ) > そがひみさ
cf.4 京邊上(みやこへのぼる) > みへか
     京(みやこ)(#0032) > 宮子(#0007)