2017년 5월 1일 월요일

万葉集 1606=万葉集 488 : 君待登 吾戀居者 我屋戸之 簾動之 秋風吹 きまと あこいをれば わがやどの すとし あかふ 김마토 아괴오레바 와가야도노 스토시 아카후 (枕詞)

君待跡 吾戀居者 我屋戸乃 簾令動 秋(之)風吹.
(きまと あこいをれば わがやどの すとせ あかふ.)
(kimmato akoyworeba wagayadono sutose akafu.)
(김마토 아괴오레바 와가야도노 스토세 아카후.)
님기다려 나사랑키면 우리집 발움직이며 갈바람분다.

原文(1606): 君待跡 吾戀居者 我屋戸乃 簾令動 秋之風吹.
原文(0488): 君待登 吾戀居者 我屋戸之 簾動之 秋風吹.

댓글 없음: