2026년 5월 1일 금요일

万葉集 3846 : 法師等之 鬚乃剃杭 馬繫 痛勿引曾 僧半甘 ほふしらが ひげそくひ まけい たなびきそ そなか 호후시라가 히게소쿠히 마케이 다나비키소 소나카 (枕詞)

法師等之 鬚乃剃杭 馬繫 痛勿引曾 僧半甘.
(ほふしらが ひげそくひ まけい たなびきそ そなか.)
(hofusiraga higesokuhi makei tanabikiso sonaka.)
(호후시라가 히게소쿠히 마케이 다나비키소 소나카.)

原文: 法師等之 鬚乃剃杭 馬繋 痛勿引曽 僧半甘.

cf.1 鬚乃剃杭(ひげのそりくひ) > ひげそくひ
cf.2 馬(うまつなぎ) > まけい
cf.3 痛勿引曾(いたくなひきそ) > たなびきそ
cf.4 半甘(ほふしはなかむ) > なか

万葉集 2795 : 木國之 飽等濱之 忘貝 我者不忘 年者雖歷 きくに あくらはま わがひ われはふわ としはもへ 기쿠늬 아쿠라하마 와가히 와레와후와 도시와모헤 (枕詞)

木國之 飽等濱之 忘貝 我者不忘 年者雖歷.
(きくに あくらはま わがひ われはふわ としはもへ.)
(kikuni akurahama wagahi warewafuwa tosiwamohe.)
(기쿠늬 아쿠라하마 와가히 와레와후와 도시와모헤.)

原文: 木國之 飽等濱之 忘貝 我者不忘 年者雖歴.

cf.1 木國之(きのくにの) > きくに
cf.2 飽等濱之(あくらのはまの) > あくらはま
cf.3 年者雖歷(としはへぬとも) > としはもへ