레이블이 かくの인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 かくの인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2025년 7월 21일 월요일

万葉集 1270 : 隱口乃 泊瀨之山丹 照月者 盈懸爲焉 人之常無 かくの はせのめに てれは みかしけり とつねなき 가쿠노 하세노메니 데레와 밋가시케리 도츠네나키 (枕詞)

隱口乃 泊瀨之山丹 照月者 盈懸爲焉 人之常無.
(かくの はせのめに てれは みかしけり とつねなき.)
(kakuno hasenomeni terewa mikasikeri totsunenaki.)
(가쿠노 하세노메니 데레와 밋가시케리 도츠네나키.)

原文: 隠口乃 泊瀬之山丹 照月者 盈県為焉 人之常無.

cf.1 照月者(てるつきは) > てれは
cf.2 盈懸(みちかけ) > みか(mitka)
cf.3 人之常無(ひとのつねなき) > とつねなき

2020년 12월 31일 목요일

万葉集 1408 : 狂語香 逆言哉 隱口乃 泊瀨山尓 廬爲云 たこか よこか かくの はせめに ほせふ 다코카 요코카 가쿠노 하세메니 호세후 (枕詞)

狂語香 逆言哉 隱口乃 泊瀨山尓 廬爲云.
(たこか よこか かくの はせめに ほせふ.)
(takoka yokoka kakuno hasemeni hosehu.)
(다코카 요코카 가쿠노 하세메니 호세후.)

原文: 狂語香 逆言哉 隠口乃 泊瀬山尓 廬為云.

cf.1 泊瀬(はせ)=初瀬 :はつせ
cf.2 廬為云 : いほりせりといふ > ほせふ
cf.3 万葉集 #421

2018년 4월 6일 금요일

万葉集 428 : 隱口能 泊瀬山之 山際尓 伊佐夜歷雲者 妹鴨有牟 かくの はせめの やまに いさよふくもは いもからむ 가쿠노 하세메노 야마니 이사요후 구모와 이모카라무 (枕詞)

隱口能 泊瀬山之 山際尓 伊佐夜歷雲者 妹鴨有牟.
(かくの はせめの やまに いさよふくもは いもからむ.)
(kakuno hasemeno yamani isayohukumowa imokaramu.)
(가쿠노 하세메노 야마니 이사요후 구모와 이모카라무.)

原文: 隠口能 泊瀬山之 山際尓 伊佐夜歴雲者 妹鴨有牟.

cf.1 泊瀬(はせ) : 初瀬(はつせ)
cf.2 山際尓(やまのはに) > やまに
cf.3 伊佐夜歴 = 不知夜歴(いさよふ) : 猶予ふ
cf.4 妹鴨有牟 = 妹尓鴨在武(#1407 ; いもにかもあらむ) > いもからむ