(ふによ ならめすぎ もふの ぢなわ をとめらに さかめ たむか しとりおき わぎこ あふみ おなみ きよはまべ くれくれと とぞわくる いめよ.)
(funiyo naramesugi mofuno jinawa wotomerani sakame tamuka sitorioki wagiko ahumi onami kiyohamabe kurekureto tozowakuru imeyo.)
(후니요 나라메스기 모후노 지나와 오토메라니 사카메 다무카 시토리오키 와기코 아후믜 오나미 기요하마베 구레구레토 도조와구루 이메요.)
原文]緑丹吉 平山過而 物部之 氏川渡 未通女等尓 相坂山丹 手向草 絲取置而 我妹 子尓 相海之海之 奥浪 来因濱邊乎 久礼々々登 獨<曽>我来 妹之目乎欲.
cf.1 綠丹吉=靑丹吉 : ふによ
cf.2 氏川渡(うぢかはわたり) > ぢなわ
cf.3 相坂山(あふさかやま) > さかめ
cf.4 手向草 : たむか
cf.5 相海之海=淡海之海 : あふみ
cf.6 久礼々々登=吳吳跡 : くれくれと
cf.7 妹之目乎欲(いも
댓글 없음:
댓글 쓰기