謂言之 恐國曾 紅之 色莫出曾 念死友.
(ゐごと くくぞ くらゐ いろなでそ ねしと.)
(wigoto kukuzo kurawi ironadeso nesito.)
(위고토 구쿠조 구라위 이로나데소 네시도.)
原文: 謂言之 恐國曽 紅之 色莫出曽 念死友.
cf.1 謂言之(いふことの) > ゐごと
cf.2 恐國曾(かしこきくにぞ) > くくぞ
cf.3 念死友(おもひしぬと も) > ねしと
2026년 5월 4일 월요일
2025년 9월 6일 토요일
万葉集 861 : 松浦川 河瀨早 紅之 裳裾所沾 鮎葛 まかな なせさ くらゐ もすそぬれ あゆかづら 마카나 나세사 구라위 모스소누레 아유가즈라 (枕詞)
麻都良河波 可波能世波夜美 久礼奈爲能 母能須蘇奴例弖 阿由可都流良武.[万葉仮名]
(まつらがは かはのせはやみ くれなゐの ものすそぬれて あゆかつるらむ.)
原本文推定 :
松浦川 河瀨早 紅之 裳裾所沾 鮎葛.
(まかな なせさ くらゐ もすそぬれ あゆかづら.)
(makana nasesa kurawi mosusonure ayukadura.)
(마카나 나세사 구라위 모스소누레 아유가즈라.)
原文: 麻都良河波 可波能世波夜美 久礼奈為能 母能須蘇奴例弖 阿由可都流良武.
cf.1 松浦川(まつらがは) > まかな
cf.2 河瀨早(かはのせはやみ) > なせさ
cf.3 呉藍(くれなゐ) : くれ+あゐ > くらゐ
or 呉藍(くれ y ラム) : くれら > くら
くれy(らむ)yあゐ > くれなゐ
(まつらがは かはのせはやみ くれなゐの ものすそぬれて あゆかつるらむ.)
原本文推定 :
松浦川 河瀨早 紅之 裳裾所沾 鮎葛.
(まかな なせさ くらゐ もすそぬれ あゆかづら.)
(makana nasesa kurawi mosusonure ayukadura.)
(마카나 나세사 구라위 모스소누레 아유가즈라.)
原文: 麻都良河波 可波能世波夜美 久礼奈為能 母能須蘇奴例弖 阿由可都流良武.
cf.1 松浦川(まつらがは) > まかな
cf.2 河瀨早(かはのせはやみ) > なせさ
cf.3 呉藍(くれなゐ) : くれ+あゐ > くらゐ
or 呉藍(くれ y ラム) : くれら > くら
くれy(らむ)yあゐ > くれなゐ
피드 구독하기:
글 (Atom)