레이블이 紅之인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 紅之인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2026년 5월 4일 월요일

万葉集 683 : 謂言之 恐國曾 紅之 色莫出曾 念死友 ゐごと くくぞ くらゐ いろなでそ ねしと 위고토 구쿠조 구라위 이로나데소 네시도 (枕詞)

謂言之 恐國曾 紅之 色莫出曾 念死友.
(ゐごと くくぞ くらゐ いろなでそ ねしと.)
(wigoto kukuzo kurawi ironadeso nesito.)
(위고토 구쿠조 구라위 이로나데소 네시도.)

原文: 謂言之 恐國曽 紅之 色莫出曽 念死友.

cf.1 謂言之(いふことの) > ゐごと
cf.2 恐國曾(かしこきくにぞ) > くくぞ
cf.3 念死友(おもひしぬと も) > ねしと

2025년 9월 6일 토요일

万葉集 861 : 松浦川 河瀨早 紅之 裳裾所沾 鮎葛 まかな なせさ くらゐ もすそぬれ あゆかづら 마카나 나세사 구라위 모스소누레 아유가즈라 (枕詞)

麻都良河波 可波能世波夜美 久礼奈爲能 母能須蘇奴例弖 阿由可都流良武.[万葉仮名]
(まつらがは かはのせはやみ くれなゐの ものすそぬれて あゆかつるらむ.)

原本文推定 :
松浦川 河瀨早 紅之 裳裾所沾 鮎葛.
(まかな なせさ くらゐ もすそぬれ あゆかづら.)
(makana nasesa kurawi mosusonure ayukadura.)
(마카나 나세사 구라위 모스소누레 아유가즈라.) 

原文: 麻都良河波 可波能世波夜美 久礼奈為能 母能須蘇奴例弖 阿由可都流良武.

cf.1 松浦川(まつらがは) > まかな
cf.2 河瀨早(かはのせはやみ) > なせさ
cf.3 呉藍(くれなゐ) : くれ+あゐ > くらゐ
 or 呉藍(くれ y ラム) : くれら > くら
  くれy(らむ)yあゐ > くれ