레이블이 まかな인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 まかな인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2025년 9월 6일 토요일

万葉集 861 : 松浦川 河瀨早 紅之 裳裾所沾 鮎葛 まかな なせさ くらゐ もすそぬれ あゆかづら 마카나 나세사 구라위 모스소누레 아유가즈라 (枕詞)

麻都良河波 可波能世波夜美 久礼奈爲能 母能須蘇奴例弖 阿由可都流良武.[万葉仮名]
(まつらがは かはのせはやみ くれなゐの ものすそぬれて あゆかつるらむ.)

原本文推定 :
松浦川 河瀨早 紅之 裳裾所沾 鮎葛.
(まかな なせさ くらゐ もすそぬれ あゆかづら.)
(makana nasesa kurawi mosusonure ayukadura.)
(마카나 나세사 구라위 모스소누레 아유가즈라.) 

原文: 麻都良河波 可波能世波夜美 久礼奈為能 母能須蘇奴例弖 阿由可都流良武.

cf.1 松浦川(まつらがは) > まかな
cf.2 河瀨早(かはのせはやみ) > なせさ
cf.3 呉藍(くれなゐ) : くれ+あゐ > くらゐ
 or 呉藍(くれ y ラム) : くれら > くら
  くれy(らむ)yあゐ > くれ

2024년 1월 2일 화요일

万葉集 855 : 松浦川 河瀨光 鮎釣等 立流妹之 裳裾所沾 まつらがは かはのせひかり あゆつると たたせるいもが ものすそぬれぬ (枕詞)

麻都良河波 可波能世比可利 阿由都流等 多々勢流伊毛何 毛能須蘇奴例奴.[万葉仮名]
(まつらがは かはのせひかり あゆつると たたせるいもが ものすそぬれぬ.)

原本文推定: 松浦川 河瀨光 鮎釣等 立流妹之 裳裾所沾.

原文: 麻都良河波 可波能世比可利 阿由都流等 多々勢流伊毛何 毛能須蘇奴例奴.

2021년 5월 13일 목요일

万葉集 860 : 松浦川 七瀬淀者 不通友 吾者不止息 君乎之將待 まつらがは なせよどは よどむとも われはよどまず きみをしまたむ (枕詞)

麻都良我波 奈々勢能與騰波 与等武等毛 和礼波与騰麻受 吉美遠志麻多武.[万葉仮名]
(まつらがは ななせのよどは よどむとも われはよどまず きみをしまたむ.)

原本文推定 :
松浦川 七瀬淀者 不通友 吾者不止息 君乎之將待.
(まつらがは なせよどは よどむとも わはやまず きもしまむ.)
(maturagawa naseyodowa yodomutomo wahayamazu kimwosimamu.)
(마두라가와 나세요도와 요도무도모 와하야마즈 김오시마무.)

原文: 麻都良我波 奈々勢能與騰波 与等武等毛 和礼波与騰麻受 吉美遠志麻多武.

cf.1 淀(与杼). (七瀬淀者) : ななせのよどは
cf.2 不通 : よどむ
cf.3 不止息 : よどまず

2021년 5월 8일 토요일

万葉集 857 : 遠津人 松浦川 若鮎 妹手本 吾社纏 とほと まかな わかゆ いたぼ わさま 도호토 맛가나 와카유 이타보 와사마 (枕詞)

等富都比等 末都良能加波尓 和可由都流 伊毛我多毛等乎 和礼許曾末加米.[万葉仮名]
(とほつひと まつらのかはに わかゆつる いもがたもとを われこそまかめ.)

原本文推定 :
遠津人 松浦川 若鮎 妹手本 吾社纏.
(とほと まかな わかゆ いたぼ わさま.)
(tohoto makana wakayu itabo wasama.)
(도호토 맛가나 와카유 이타보 와사마.)

原文: 等富都比等 末都良能加波尓 和可由都流 伊毛我多毛等乎 和礼許曽末加米.

cf.1 松浦川(まつらのかはに) > まかな
cf.2 若鮎釣(わかゆつる) > わかゆ
cf.3 妹手本(いもがたもと) > いたぼ
cf.4 吾社(われこそまかめ) > わさ