레이블이 ざきみ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 ざきみ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2026년 5월 22일 금요일

万葉集 2440 : 近江海 奧滂船 重下 藏公之 事待吾序 あふみ おばふ おもし ざきみ ことまわぞ 아후미 오바후 오모시 자키믜 고토마와조 (枕詞)

近江海 奧滂船 重下 藏公之 事待吾序.
(あふみ おばふ おもし ざきみ ことまわぞ.)
(ahumi obafu omosi zakimi kotomawazo.)
(아후미 오바후 오모시 자키믜 고토마와조.)

原文: 近江海 奥滂船 重下 蔵公之 事待吾序.

cf.1 下(いかりおろし) > おも
cf.2 公之(こもりてきみが) > きみ
cf.3 事待吾序(ことまつわれぞ) > ことまわぞ

2026년 2월 5일 목요일

万葉集 3582 : 大船乎 荒海出 座君 障事無 早環座 たふね あみで ざきみ さこな さかま (枕詞)

大船乎 安流美尓伊太之 伊麻須君 都追牟許等奈久 波也可敝里麻勢.[万葉仮名]
(おほぶねを あるみにいだし いますきみ つつむことなく はやかへりませ.)

原本文推定 :
大船乎 荒海出 座君 障事無 早環座.
(たふね あみで ざきみ さこな さかま.)
(tafune amide zakimi sakona sakama.)
(다후네 아미데 자키미 사코나 사카마.)

原文: 大船乎 安流美尓伊太之 伊麻須君 都追牟許等奈久 波也可敝里麻勢.