sonaks
레이블이
をとめども
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
레이블이
をとめども
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
2024년 8월 21일 수요일
万葉集 3890 : 吾背子乎 吾松原 見渡者 (海)未通女等 玉藻苅所見 わがせこを あまら みわば をとめども たもかぼみ 와가세코오 아마라 미와바 오토메도모 담모카보미 (枕詞)
和我勢兒乎 安我松原欲 見度婆 安麻乎等女登母 多麻藻可流美由.[万葉仮名]
(わがせこを あがまつばらよ みわたせば あまをとめども たまもかるみゆ.)
原本文推定 :
吾背子乎 吾松原 見渡者 (海)未通女等 玉藻苅所見.
(わがせこを あまら みわば をとめども たもかぼみ.)
(wagasekowo amara miwaba wotomedomo tammokabomi.)
(와가세코오 아마라 미와바 오토메도모 담모카보미.)
原文: 和我勢兒乎 安我松原欲 見度婆 安麻乎等女登母 多麻藻可流美由.
2022년 8월 15일 월요일
万葉集 936 : 玉藻苅 (海)未通女等 見尓將去 船梶毛欲得 浪高友 たんもか をとめども みにゆかむ ふかもがも なまど 담모카 오토메도모 미니유카무 후카모가모 나마도 (枕詞)
玉藻苅 (海)未通女等 見尓將去 船梶毛欲得 浪高友.
(たんもか をとめども みにゆかむ ふかもがも なまど.)
(tammoka wotomedomo miniyukamu fukamogamo namado.)
(담모카 오토메도모 미니유카무 후카모가모 나마도.)
原文: 玉藻苅 海未通女等 見尓将去 船梶毛欲得 浪高友.
cf.1 玉藻苅(たまもかる) > たんもか
cf.2 (海)未通女等 : (み)みとめども > をとめども
cf.3 船梶毛欲得(ふなかぢもがも) > ふかもがも
cf.4 浪高友(なみたかくとも) > なまど
이전 게시물
홈
피드 구독하기:
글 (Atom)