麻衣 著者夏樫 木國之 妹背之山二 麻蒔吾妹.
(あさぎ きばなかし きくに いせのめに あさまわぎ.)
(아사기 기바나카시 기쿠늬 이세노메니 아사마와기.)
原文: 麻衣 著者夏樫 木國之 妹背之山二 麻蒔吾妹.
cf.1 著者夏樫(きればなつかし) > きばなかし
cf.2 妹背之山二(いせのやまに) > いせのめに
2025년 8월 25일 월요일
2025년 8월 16일 토요일
万葉集 1194 : 木國之 狹日鹿乃浦尓 出見者 海人之燎火 浪間從所見 きくに さつかのうら でみば みともしび なまゆぼみ 기쿠늬 삿가노우라 데미바 미토모시비 나마유보미 (枕詞)
木國之 狹日鹿乃浦尓 出見者 海人之燎火 浪間從所見.
(きくに さつかのうら でみば みともしび なまゆぼみ.)
(kikuni sakknoura demiba mitomosibi namayubomi.)
(기쿠늬 삿가노우라 데미바 미토모시비 나마유보미.)
原文: 木國之 狭日鹿乃浦尓 出見者 海人之燎火 浪間従所見.
cf.1 木國之(やそくにの) > きくに
cf.2 狹日鹿(さひか) > さつか(雜賀 < 雑賀衆)
cf.3 海人之燎火(みとのともしび) > みともしび[重用]
(きくに さつかのうら でみば みともしび なまゆぼみ.)
(kikuni sakknoura demiba mitomosibi namayubomi.)
(기쿠늬 삿가노우라 데미바 미토모시비 나마유보미.)
原文: 木國之 狭日鹿乃浦尓 出見者 海人之燎火 浪間従所見.
cf.1 木國之(やそくにの) > きくに
cf.2 狹日鹿(さひか) > さつか(雜賀 < 雑賀衆)
cf.3 海人之燎火(みとのともしび) > みともしび[重用]
피드 구독하기:
덧글 (Atom)