霜干 冬柳者 見人之 蘰可爲 目生來鴨.
(さがれ ふやぎ みとの かかせ もえにけか.)
(sagare huyagi mitono kakase moenikeka.)
(사가레 후야기 미토노 가카세 모에니게카.)
原文: 霜干 冬柳者 見人之 蘰可為 目生来鴨.
cf.1 冬柳者(ふゆのやなぎは) > ふやぎ
cf.2 蘰可爲(かづらにすべく) > かかせ
cf.3 目生來鴨(もえにけるかも) > もえにけか
2026년 5월 3일 일요일
2026년 3월 23일 월요일
万葉集 965 : 凡有者 左毛右毛將爲乎 恐跡 振痛袖乎 忍而有香聞 おほば かかせ おそと ふため しのびかも 오호바 가카세 오소토 후타메 시노비카모 (枕詞)
凡有者 左毛右毛將爲乎 恐跡 振痛袖乎 忍(而有)香聞.
(おほば かかせ おそと ふため しのびかも.)
(ohoba kakase osoto futame sinobikamo.)
(오호바 가카세 오소토 후타메 시노비카모.)
原文: 凡有者 左毛右毛将為乎 恐跡 振痛袖乎 忍而有香聞.
cf.1 左毛右毛將爲乎(かもかもせむを) > かかせ
cf.2 振痛袖乎(ふりたきそでを) > ふため
cf.3 忍(而有)香聞(しのびてあるかも) > しのびかも
(おほば かかせ おそと ふため しのびかも.)
(ohoba kakase osoto futame sinobikamo.)
(오호바 가카세 오소토 후타메 시노비카모.)
原文: 凡有者 左毛右毛将為乎 恐跡 振痛袖乎 忍而有香聞.
cf.1 左毛右毛將爲乎(かもかもせむを) > かかせ
cf.2 振痛袖乎(ふりたきそで
cf.3 忍(而有)香聞(しのびてあるかも) > しのびかも
2022년 7월 12일 화요일
万葉集 817 : 梅花 開有園之 青柳者 蘰可爲 成來受屋 うめば けぞの ふるや かかせ なふれ 우메바 게조노 후루야 가카세 나후래 (枕詞)
烏梅能波奈 佐吉多流僧能々 阿遠也疑波 可豆良尓須倍久 奈利尓家良受夜.[万葉仮名]
(うめのはな さきたるそのの あをやぎは かづらにすべく なりにけらずや.)
原本文推定 :
梅花 開園之 青柳 蘰可爲 成不來.
(うめば けぞの ふるや かかせ なふれ.)
(umeba kezono furuya kakase nafurae.)
(우메바 게조노 후루야 가카세 나후래.)
原文: 烏梅能波奈 佐吉多流僧能々 阿遠也疑波 可豆良尓須倍久 奈利尓家良受夜.
cf.1 開園之(さくぞのの) > けぞの
cf.2 青柳(あをやなぎ) > ふるや
cf.3 蘰可爲(かづらすべく) > かかせ
cf.4 成不來(なりにけらずや) > なふれ
(うめのはな さきたるそのの あをやぎは かづらにすべく なりにけらずや.)
原本文推定 :
梅花 開園之 青柳 蘰可爲 成不來.
(うめば けぞの ふるや かかせ なふれ.)
(umeba kezono furuya kakase nafurae.)
(우메바 게조노 후루야 가카세 나후래.)
原文: 烏梅能波奈 佐吉多流僧能々 阿遠也疑波 可豆良尓須倍久 奈利尓家良受夜.
cf.1 開園之(さくぞのの) > けぞの
cf.2 青柳(あをやなぎ) > ふるや
cf.3 蘰可爲(かづらすべく) > かかせ
cf.4 成不來(なりにけらずや) > なふれ
피드 구독하기:
글 (Atom)