레이블이 ゆつこ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 ゆつこ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2026년 6월 26일 금요일

万葉集 1088 : 足引之 山河之瀨之 響苗尓 弓月高 雲立渡 あしき めなせ ななへ ゆつこ もりわ 아시킈 메나세 나나헤 유두코 모리와 (枕詞)

足引之 山河之瀨之 響苗尓 弓月高 雲立渡.
(あしき めなせ ななへ ゆつこ もりわ.)
(asiki menase nanahe yutuko moriwa.)
(아시킈 메나세 나나헤 유두코 모리와.)

原文: 足引之 山河之瀬之 響苗尓 弓月高 雲立渡.

cf.1 山河之瀨之(やまがはのせの) > めなせ
cf.2 響苗尓(なるなへに) > ななへ
cf.3 弓月高(ゆつきがたけに) > ゆつこ
cf.4 雲立渡(くもたちわたる) > もりわ

2026년 5월 25일 월요일

万葉集 1816 : 玉蜻 夕去來者 佐豆人之 弓月高 霞霏霺 たまか ゆひば さづひ ゆつこ かたび 다마카 유히바 사두희 유두코 가타비 (枕詞)

玉蜻 夕去來者 佐豆人之 弓月我高荷 霞霏霺.
in aliis verbis :
玉蜻 夕去來者 佐豆人之 弓月高 霞霏霺.
(たまか ゆひば さづひ ゆつこ かたび.)
(tamaka yuhiba saduhi yutuko katabi.)
(다마카 유히바 사두히 유두코 가타비.)

原文: 玉蜻 夕去来者 佐豆人之 弓月我高荷 霞霏霺.

cf.1 玉蜻(たまかぎる) > たまか
cf.2 夕去來者(ゆふさりくれば) > ゆひば
cf.3 佐豆人之(さづひとの) > さづひ
cf.4 弓月我高荷(ゆつきがたけに) > 弓月高(ゆつこ)