今者吾者 指南与我兄 戀爲者 一夜一日毛 安毛無.
(いまれ しなむよわがせ こいせば ひよも やもな.)
(imare sinamuyowagase koyseba hiyomo yamona.)
(이마레 시나무요와가세 괴세바 히요모 야모나.)
原文: 今者吾者 指南与我兄 戀為者 一夜一日毛 安毛無.
cf.1 今者吾者(いまはあれは) > いまれ
cf.2 指南与我兄(さしなむよわがせ) > しなむよわがせ
cf.3 一夜一日毛(ひとよひとひも) > ひよも(日夜毛)
2026년 7월 10일 금요일
2026년 5월 28일 목요일
万葉集 470 : 如是耳 有家留物乎 妹毛吾毛 如千歲 憑有來 かひみ あけも いまれ ちとか びむれ 가히미 아케모 이마레 치토가 비무레 (枕詞)
如是耳 有家留物乎 妹毛吾毛 如千歲 憑有來.
(かひみ あけも いまれ ちとか びむれ.)
(kahimi akemo imare chitoka bimure.)
(가히미 아케모 이마레 치토가 비무레.)
原文: 如是耳 有家留物乎 妹毛吾毛 如千歳 憑有来.
cf.1 有家留物乎(ありけるものを) > あけも
cf.2 妹毛吾毛(いももあれも) > いまれ
cf.3 如千歲(ちとせのごとく) > ちとか
cf.4 憑有來(たのみたりけり) > びむれ
(かひみ あけも いまれ ちとか びむれ.)
(kahimi akemo imare chitoka bimure.)
(가히미 아케모 이마레 치토가 비무레.)
原文: 如是耳 有家留物乎 妹毛吾毛 如千歳 憑有来.
cf.1 有家留物乎(ありけるものを) > あけも
cf.2 妹毛吾毛(いも
cf.3 如千歲(ちとせのごとく) > ちとか
cf.4 憑有來(たのみたりけり) > びむれ
피드 구독하기:
글 (Atom)