레이블이 安毛無인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 安毛無인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2025년 8월 14일 목요일

万葉集 2869 : 今者吾者 將死与吾妹 不相而 念渡者 安毛無 いまわれは しむよわぎ あはず ねわば やもな 이마와레와 시무요와기 아하즈 네와바 야모나 (枕詞)

今者吾者 將死与吾妹 不相而 念渡者 安毛無.
(いまわれは しむよわぎ あはず ねわば やもな.)
(imawarewa simuyowagi ahazu newaba yamona.)
(이마와레와 시무요와기 아하즈 네와바 야모나.)

原文: 今者吾者 将死与吾妹 不相而 念渡者 安毛無.

cf.1 念渡者(おもひわたれば) > ねわば
cf.2 安毛無(やすけくもなし) > やもな

2023년 4월 3일 월요일

万葉集 3755 : 愛常 吾念妹 山川乎 中隔而 安毛無 はしと あねみ めなを なかへなり やもな (枕詞)

宇流波之等 安我毛布伊毛乎 山川乎 奈可尓敝奈里弖 夜須家久毛奈之.[万葉仮名]
(うるはしと あがもふいもを やまかはを なかにへなりて やすけくもなし.)

原本文推定 : 愛常 吾念妹 山川乎 中隔而 安毛無.

原文: 宇流波之等 安我毛布伊毛乎 山川乎 奈可尓敝奈里弖 夜須家久毛奈之.

cf.1 宇流波之等(うるはしと) > 愛常(はしと)
cf.2 吾念妹(あがもふいも) > あねみ
cf.3 山川(やまかは) > めな
cf.4 中隔而(なかへなり) > なかへ