今者吾者 將死与吾妹 不相而 念渡者 安毛無.
(いまわれは しむよわぎ あはず ねわば やもな.)
(imawarewa simuyowagi ahazu newaba yamona.)
(이마와레와 시무요와기 아하즈 네와바 야모나.)
原文: 今者吾者 将死与吾妹 不相而 念渡者 安毛無.
cf.1 念渡者(おもひわたれば) > ねわば
cf.2 安毛無(やすけくもなし) > やもな
2025년 8월 14일 목요일
2025년 7월 27일 일요일
万葉集 3060 : 萱草 吾紐尓著 時常無 念度者 生跡文奈思 わかや わしもにつ ととな ねわば なともなし 와카야 와시모니두 도토나 네와바 나토모나시 (枕詞)
萱草 吾紐尓著 時常無 念度者 生跡文奈思.
(わかや わしもにつ ととな ねわば なともなし.)
(wakaya wasimonitu totona newaba natomonasi.)
(와카야 와시모니두 도토나 네와바 나토모나시.)
原文: 萱草 吾紐尓著 時常無 念度者 生跡文奈思.
cf.1 吾紐尓著(わがひもにつく) > わしもにつ
cf.2 時常無(ときとなく) > ととな
cf.3 生跡文奈思(いけりともなし)
(わかや わしもにつ ととな ねわば なともなし.)
(wakaya wasimonitu totona newaba natomonasi.)
(와카야 와시모니두 도토나 네와바 나토모나시.)
原文: 萱草 吾紐尓著 時常無 念度者 生跡文奈思.
cf.1 吾紐尓著(わがひもにつく) > わしもにつ
cf.2 時常無(ときとなく) > ととな
cf.3 生跡文奈思(いけりともなし)
피드 구독하기:
글 (Atom)