2021년 5월 29일 토요일

万葉集 639 : 吾背子我 如是戀礼許曾 夜干玉能 夢所見管 寐不所宿家礼 わがせこが かひこふれこそ ぬたま いぼみつつ いふねけれ 와가세코가 가히고후레고소 눕다마 이보미츠츠 이후네케레 (枕詞)

吾背子我 如是戀礼許曾 夜干玉能 夢所見管 寐不(所)宿家礼.
(わがせこが かひこいれさ ぬたま いぼみつつ いふねけれ.)
(wagasekoga kahikoyresa nubtama ibomitutu ifunekere.)
(와가세코가 가히괴레사 눕다마 이보미츠츠 이후네케레.)

原文: 吾背子我 如是戀礼許曽 夜干玉能 夢所見管 寐不所宿家礼.

cf.1 夜干玉 = 野干玉(ぬばたま) : 黒玉[枕詞] > ぬたま
cf.2 夢所見(いぼみ) = 齋(所)見
    [齋戸(いと)の齋(い)]

댓글 없음: