白細砂 三津之黃土 色出而 不云耳衣 我戀樂者.
(したさ みつのはに いでり ふふのみぞ あこいらくは.)
(sitasa mitunohani ideri fuhunomizo akoyrakuwa.)
(시타사 미트노하니 이데리 후후노미조 아괴라쿠와.)
原文: 白細砂 三津之黄土 色出而 不云耳衣 我戀樂者.
cf.1 白細(しろたへ) : した
cf.2 砂 > さ : 接尾語
cf.3 三津(みつ) : 밑(した)
cf.4 不云耳衣(いはなくのみぞ) > ふふのみぞ
cf.5 我戀樂者(あがこふらくは) = 我戀者 > あこいは
댓글 없음:
댓글 쓰기