레이블이 あねぎ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 あねぎ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2019년 7월 24일 수요일

万葉集 3650 : 久方乃 天照月 雖見 吾念妹 不相頃者鴨 くもの あてれ みれど あねぎ ふさごろか 구모노 아데레 미레도 아네기 후사고로카 (枕詞)

比左可多能 安麻弖流月波 見都礼杼母 安我母布伊毛尓 安波奴許呂可毛.[万葉仮名]
(ひさかたの あまてるつきは みつれども あがもふいもに あはぬころかも.)
(hisakatano amaterutukiwa mituredomo agamofu'imoni ahanukorokamo.)
(히사가타노 아마테루두키와 미츠레도모 아가모후이모니 아하누고로카모.)

原本文推定:
久方乃 天照月 雖見 吾念妹 不相頃者鴨.
(くもの あてれ みれど あねぎ ふさごろか.)
(kumono atere miredo anegi fusagoroka.)
(구모노 아데레 미레도 아네기 후사고로카.)

原文: 比左可多能 安麻弖流月波 見都礼杼母 安我母布伊毛尓 安波奴許呂可毛.

cf.1 吾念妹(あがもふいもに) > あねぎ
cf.2 不相頃者鴨(あはぬころかも) > ふさごろか