佐穂山乎 於凡尓見之鹿跡 今見者 山夏香思母 風吹莫勤.
(さほやまを おほにみしかど いみば めなかしも かふなゆめ.)
(sahoyamawo ohonimisikado imiba menakasimo kafunayume.)
(사호야마오 오호니미시카도 이미바 메나카시모 가후나유메.)
原文: 佐穂山乎 於凡尓見之鹿跡 今見者 山夏香思母 風吹莫勤.
cf.1 今見者(いまみれば) > いみば
cf.2 山夏香思母(やまなつかしも) > めなかしも
cf.3 風吹莫勤(かぜふくなゆめ) > かふなゆめ
2025년 8월 26일 화요일
2019년 11월 27일 수요일
万葉集 316 : 昔見之 象乃小河乎 今見者 弥清 成尓來鴨 へみし きそなを いみば みさや なりおかも (枕詞)
昔見之 象乃小河乎 今見者 弥清 成尓來鴨.
(へみし きそなを いみば みさや なりおかも.)
(hemisi kisonawo imamireba misaya nariokamo.)
(헤미시 기소나오 이미바 미사야 나리오카모.)
예에본 象小河(KISONA)를 이자보면은 더뚜렷 나리올란가.
原文: 昔見之 象乃小河乎 今見者 弥清 成尓來鴨.
cf.1. 小河(そな) = 小川 = (喜佐)谷川 ; 실내(細川) > 象小河[枕詞]
象 vs 小河
cf.2 将成尓(もなり) = 奈利乎斯麻佐尓(#801)
(へみし きそなを いみば みさや なりおかも.)
(hemisi kisonawo imamireba misaya nariokamo.)
(헤미시 기소나오 이미바 미사야 나리오카모.)
예에본 象小河(KISONA)를 이자보면은 더뚜렷 나리올란가.
原文: 昔見之 象乃小河乎 今見者 弥清 成尓來鴨.
cf.1. 小河(そな) = 小川 = (喜佐)谷川 ; 실내(細川) > 象小河[枕詞]
象 vs 小河
cf.2 将成尓(もなり) = 奈利乎斯麻佐尓(#801)
피드 구독하기:
덧글 (Atom)