레이블이 いもしぞね인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 いもしぞね인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2026년 1월 28일 수요일

万葉集 2540 : 振別之 髮乎短弥 青草乎 髮尓多久濫 妹乎師僧於母布 ふわけ かみをたみ ふぐさ かみたくらん いもしぞね 후와케 가미오다미 후구사 가미다쿠랑 이모시조네 (枕詞)

振別之 髮乎短弥 青草乎 髮尓多久濫 妹乎師僧於母布.
(ふわけ かみをたみ ふぐさ かみたくらん いもしぞね.)
(fuwake kamiwotami fugusa kamitakuran imosizone.)
(후와케 가미오다미 후구사 가미다쿠랑 이모시조네.)

原文: 振別之 髪乎短弥 青草乎 髪尓多久濫 妹乎師僧於母布.

cf.1 青草乎(あをくさを) > ふぐさ
cf.2 妹乎師僧於母布=妹乎之曽念(いもをしぞおもふ) > いもしぞね

2024년 4월 30일 화요일

万葉集 3219 : 豊國乃 聞之長濱 去晩 日之昏去者 妹食序念 たくに ききながま ゆくら ひのくれば いもしぞね 다쿠늬 기킈나가마 유쿠라 히노구레바 이모시조네 (枕詞)

豊國乃 聞之長濱 去晩 日之昏去者 妹食序念.
(たくに ききながま ゆくら ひのくれば いもしぞね.)
(takuni kikinagama yukura hinokureba imosizone.)
(다쿠늬 기킈나가마 유쿠라 히노구레바 이모시조네.)

原文: 豊國乃 聞之長濱 去晩 日之昏去者 妹食序念.

cf.1 豊國(たく)=他國 : 他人の國
cf.2 聞之長濱(きくのながはま) : ききながま
cf.3 妹食序念(いもをしぞおもふ) > いもしぞね