레이블이 ごもさむと인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 ごもさむと인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2025년 4월 17일 목요일

万葉集 739 : 後湍山 後毛將相常 念社 可死物乎 至今日毛生有 ごせめ ごもさむと もひさ かしものを しけふもふ 고세메 고모사무토 모히사 가시모노오 시케후모후 (枕詞)

後湍山 後毛將相常 念社 可死物乎 至今日毛(生)有.
(ごせめ ごもさむと もひさ かしものを しけふもふ.)
(goseme gomosamuto mohisa kasimonowo sikehumohu.)
(고세메 고모사무토 모히사 가시모노오 시케후모후.)

原文: 後湍山 後毛将相常 念社 可死物乎 至今日毛生有.

cf.1 後毛(ごも) : しりも
cf.2 至今日毛生有(けふまでもおふ) > しけふもふ

2021년 5월 20일 목요일

万葉集 3834 : 成棗 君尓相繼 田葛根乃 後毛將相跡 葵花咲 なつめ きみさつぎ かねの ごもさむと きばさ 나츠메 기미사츠기 까네노 고모사무토 기바사 (枕詞)

成棗 寸三二粟嗣 延田葛乃 後毛將相跡 葵花咲.
in aliis verbis :
成棗 君尓相繼 田葛根乃 後毛將相跡 葵花咲.
(なつめ きみさつぎ かねの ごもさむと きばさ.)
(natume kimisatsugi gganeno gomosamuto kibasa.)
(나츠메 기미사츠기 까네노 고모사무토 기바사.)

原文: 成棗 寸三二粟嗣 延田葛乃 後毛将相跡 葵花咲.

cf.1 成棗(なつめ) : 菜採(なつめ)の棗
cf.2 延葛乃(#423)=蔓葛(#1901)=延田葛乃(#3834) : 田葛根乃(#423)[ㄷ가네노> 까네노]

cf.3 君尓相継 後毛将相跡 (きみにあはつぎ ゆりもあはむと)
    alternatively : きみさつぎ ごもさむと
cf.4 葵花咲(あふひはなさく) > きばさ
   葵藿(#864 右詞文)

2020년 6월 10일 수요일

万葉集 4088 : 小百合花 後毛將相等 念社 今眞坂毛 愛見爲禮 さゆりばな ごもさむと もひさ いまさかも はしみすれ (枕詞)

左由理婆奈 由里毛安波牟等 於毛倍許曾 伊末能麻左可母 宇流波之美須礼.[万葉仮名]
(さゆりばな ゆりもあはむと おもへこそ いまのまさかも うるはしみすれ.)

原本文推定: 小百合花 後毛將相等 念社 今眞坂毛 愛見爲禮.

原文: 左由理婆奈 由里毛安波牟等 於毛倍許曽 伊末能麻左可母 宇流波之美須礼.